Sejarah Melayu

dari mitos ke kenyataan hari ini

  • Home
  • feeds

bis millahhir rahmannir rahim

Posted by profabdullah in Monday, June 15th 2009   under: Uncategorized       

Al hamdu li llahil ladzi la ilaha illa huwa, wa kana fil lazali wa la syai’a ma’ahu. Segala puji-pujian bagi Allah Tuhan yang tiada Tuhan hanya Ia, dan adalah Ia pada azal, tiada sesuatu jua pun serta-Nya. Wa huwal abadiyyus ­sarmadiyyu wa la shai’a ba’dahu. Thumma khalaqal khala’iqa wa la hajata lahu. Dan Ialah Tuhan yang abadi, lagi sentiasa adanya, dan tiada suatu jua pun kemudiannya; maka dijadikan-Nya segala makhluk, dan tiada hajat bagi­nya. Wa lamma arada izhara rububiyyatihi fa khalaqa nura habibihi; wa min dzalikal nuri khalaqal anbiya’a wa rafa’a rutbatahu. Maka tatkala ia hendak menyatakan ketahuan-Nya, maka dijadikan-Nya nur kekasih-Nya, dan daripada nur itulah dijadikan segala anbia’, dan diperangkat-Nya merta­batnya Wa’stafa minhum sdamal liyuzhira nura hu; fa­lidzalika sajadal mala’ikatu kulluhum lahu.

Daripada an­bia’ itu nabi Allah Adam, supaya menyatakan nur kekasih­nya; maka dari kerana itulah sujud sekalian malaikat akan dia. Wa akhrajahu minal jannati kana fihi hikmatahu, wa tafaddala ‘alayhi bil rutbatil ‘ulya, fa sara fil ardi khali­fatahu. Dan dikeluarkan-Nya ia dari dalam syurga; adalah dalamnya hikmat-Nya, dan dianugerahi-Nya akan dia mer­tabat yang tinggi, maka jadilah ia akan khalifah-Nya di bumi. Subhanal ladzi tafarrada bil uluhiyyati, wa la syarika lahu; wa yufnil khala’iqa ba’da khalqihi, thumma yu’iduhu.

Maha suci bagi Allah yang tinggi ketuhanan-Nya dan tiada sekutu bagi-Nya, dan lagi akan difanakan-Nya segala makhluk, kemudian dijadikan-Nya; maka dikembalikan-Nya pula. Asyhadu al la ilaha illal lahu wahdahu la syarika lahu; wa asyhadu anna Muhammadan ‘abduhu wa rasuluhu. Naik saksi aku bahawa sanya tiada Tuhan hanya Allah, asa ia dan tiada sekutu bagi-Nya. Bahawa sanya nabi Muhammad itu hamba-Nya lagi pesuruh-Nya. Allahuma salli wa sallim ‘ala sayyidina Muhammadin wa sahibi liwa’il hamdi wa maqiamil mahmud; wa’ala alihi wa ashabihif fa’izina bihi bi badhlil majhudi li nailil maqsud.

Ya Tuhanku anugerahi kiranya rahmat dan sejahtera akan penghulu kami Muhammad, yang mempunyai liwa’il hamdu, dan yang mempunyai: syafa’at dan rahmat Allah dan selamat atas segala sahabatnya yang berbahagia, dengan membanyakan sa-habis-habis kuasanya pada menghasilkan mak­sud-Nya, iaitu pada keredhaan Allah Ta’ala.

Wa ba’adahu ada pun kemudian dari itu telah berkata fakir yang insaf akan lemah keadaan dirinya dan singkat pengetahuannya, ilmunya; dan pada suatu masa bahawa fakir duduk pada suatu majlis dengan orang besar-besar bersenda gurau. Pada antara itu ada seorang orang besar, terlebih. mulianya dan terlebih besar rnertabatnya daripada yang lain; maka berkata ia kepada fakir, “Hamba dengar ada hikayat Melayu dibawa oleh orang dari Goa; barang kita perbaiki kiranya dengan istiadatnya, supaya dike­tahui oleh segala anak cucu kita yang kemudian daripada kita, dan boleh dingatkannya oleh segala mereka itu, syahadan adalah beroleh faedah ia daripadanya.”

Setelah fakir mendengar demikian, jadi beratlah atas ang­gota faqir alladhi huwa murakkabun alal jahli Tun Mu­hammad namanya, Tun Seri Lanang timang-timangannya, Paduka Raja gelarannya, Bendahara, anak orang kaya Paduka Raja, cucu Bendahara Seri Maharaja, cicit Bendahara Tun Nara Wangsa, piut Bendahara Seri Ma­haraja, anak Seri Nara Diraja Tun Ali, anak baginda Mani Purindan, qaddasal lahu sirrahum, Melayu bangsa­nya, dari Bukit Si Guntang Maha Miru Malakat negerinya, Batu Sawar darus salam.

Demikian katanya: ”Tatkala hijratun nabiyyi sallal lahu ‘alayhi was sallam, saribu dua puluh satu tahun, kepada tahun Dal, pada dua belas hari bulan Rabbi ul awwal, kepada hari Khamis, waktu ‘ad duha, pada ketika Shamsu, pada zaman kerajaan marhum yang mangkat di Acheh, Sultan ‘Alauddin Ri’ayah Shah zillul lahi fil alam, anak Sultanil ajali Abdul Jalil Shah, akhi Sultan Muzaffar Shah, ibni as Sultan ‘Ala’il din Ri’ayah Shah, ibni ‘al Sultan Mahmud Shah, cucu Sultan ‘Alauddin Shah, cicit Sultan Mansor Shah, piut Sultan Muzaffar Shah, anak kahu, wa sultanahu, wa abbada ‘adlahu wa ihsanahu.

Sedang baginda bernegeri di Pasai, dewasa itulah datang Raja Dewa Sa’id kepada hamba Seri Nara ­Wangsa yang bernama Tun Bambang, anak Seri Akar raja Petani, menjunjungkan titah yang di-Pertuan di-Hilir, Sultan ‘Abdullah Ma’ayah Shah, ibni as-Sultanil ajalla ‘Abdil Jalil Shah: fa innahu syarafu ‘lmakani waz zaman. Maka ia sesungguhnya kemuliaan tempat dan zaman Wa zinatu majalisa ahlil iman; dan ia perhiasan segala kedudukan orang yang beriman; Wa nuru madarijal atta’ati wal ihsan, dan ia menerangi segala pangkat ta’at dan kebajikan, Zay­yadhul lahul fadla wal imman, dan ditambahi Allah Ta’ala kiranya ia kemurahan dan kelebihan; wa abbada ‘adalahu fi sa’iril buldan, dan dikekalkan Allah kiranya ia dengan ‘adilnya pada segala negeri.

Demikian bunyi titah yang maha mulia itu, “Bahawa beta minta perbuatkan hikayat ada Bendahara peri persetua dan praturan segala raja-raja Melayu dengan isti’adatnya sekali, supaya di­ketahui oleh segala anak cucu kita yang kemudian dari­pada kita, diingatkannya oleh mereka itu, syahadan beroleh faedahlah ia daripadanya.

Setelah faqir alladzi huwa murakkabun alal jahdi. maka fakir perkejutlah diri fakir pada rnengusahakan dia; syahadan memohonkan taufik ke ­hadhrat Tuhan sanil a’lam, dan minta huruf kepada nabi sayyidil anam, dan minta ampun kepada sahabat yang akram. Maka fakir karanglah hikayat ini Kama sami’ tuhu min jaddi wa abi, supaya akan menyukakan duli hadhrat baginda. Maka fakir namai hikayat itu “Sulalatus Salatin,” yakni peraturan segala raja-raja. Hadzihi durarul akhabar wa ghurarul amthal, inilah mutia segala cetera dan cahaya segala peri umpamaan. Maka barang siapa membaca dia jangan dibicarakan dengan sempurna bicara; kerana hikayat ini tahu kamu akan perkataan sabda Nabi sallal lahu ‘alaihi wasal lam, Tafakkaru fi ala’il lah, Wa la tafakkaru fi dhatil lah; yakni bicarakan olehmu pada segala kebesaran Allah, dan jangan kamu fikirkan pada zat Allah.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no comment

Cetera yang ke-1

Posted by profabdullah in Monday, June 15th 2009   under: Uncategorized       

 

I’lam ketahui olehmu, kepada zaman dahulu kala dan pada masa yang telah lalu, kata yang empunya cerita, bahawa Raja Iskandar, anak Raja Darab, Rom bangsanya, Makaduniah nama negerinya, Zulkarnain gelarannya, sekali persetua baginda berjalan hendak melihat matahari terbit. Maka baginda sampai pada serokan negeri Hindi.

Maka ada seorang raja di tanah Hindi terlalu besar kera­jaannya, setengah negeri Hindi itu di dalam tangannya, namanya Raja Kida Hindi. Setelah ia mendengarkan Raja Iskandar datang, maka Raja Kida Hindi pun menyu­ruhkan Perdana Menteri menghimpunkan segala rakyat dan raja-raja yang takluk kepadanya. Setelah sudah berkampung semuanya, maka dikeluarinyalah oleh Raja Kida Hindi akan Raja Iskandar.

Maka setelah bertemu­lah antara kedua pihak itu, maka segala rakyat lalu ber­peranglah terlalu ramai, saperti yang di dalam hikayat Iskandar itu. Maka adalah Raja Kida Hindi itu oleh Raja Iskandar ditangkap baginda dengan hidupnya; maka di­suruhnya membawa iman, maka Raja Kida Hindi pun membawa Imanlah jadi Islam, di dalam agama nabi Ibra­him, Khalilul lah, ‘alaihis salam. Maka dipersalini oleh Raja Iskandar akan Raja Kida Hindi saperti pakaian dirinya. Maka dititahkanlah oleh Raja Iskandar kembali ke negerinya.

Maka ada pun akan Raja Kida Hindi itu, ada beranak seorang perempuan terlalu baik parasnya, tiada berbagai lagi dan tiada taranya pada masa itu, cahaya mukanya gilang-gemilang seperti cahaya matahari dan bulan, dan amat bijaksana budi pekertinya puteri itu, namanya Syahrul Bariyah. Maka Raja Kida Hindi pun memanggil Perdana Menterinya pada tempat yang sunyi.

 

Maka titah Raja Kida Hindi kepada Perdana Menteri, “ketahui olehmu bahawa aku memanggil engkau ini akan bicara keapadamu; bahawa anakku yang tiada ada

taranya seorang pun anak raja-raja pada zaman ini, itulah hendakku persembahkan kepada Raja Iskandar: Sekarang apa nasihatmu akan daku?”

Maka Sembah Perdana Menteri, “Sahaja sebenarnyalah pekerjaan yang seperti titah duli tuanku itu.”

 

Maka sabda Raja Kida Hindi pada Perdana Menteri, “Insyha Allah Ta’ala esok hari pergilah tuan hamba kepada nabi Khidhir, katakanlah oleh tuan ­hamba segala perihal ini.”

 

Setelah esok harinya, maka pergilah Perdana Menteri itu kepada nabi Khidhir. Setelah sudah Perdana Menteri itu pergi, maka disuruh Raja Kida Hindi suratkan nama Raja Iskandar atas segala derhamnya, dan atas segala panji-panjinya.

Ada pun setelah sampai Perdana Menteri kepada nabi Khidhir, maka ia pun memberi salam. Maka disahut nabi Khidhir salam Menteri itu, maka disuruhnya duduk.

Ara­kian maka berkatalah Perdana Menteri itu kapada nabi Khidhir, “Ketahui oleh tuan hamba, ya nabi Allah, bahawa, raja hamba terlalu amat sekali kasihnya akan Raja Iskan­dar, hada dapat hamba sifatkan; dan ada ia beranak seorang perempuan, tiada dapat dikatakan keelokan parasnya, dan tiada ada bagainya anak raja-raja di dalam alam ini dari masyrik lalu ke maghrib pada zaman ini, daripada rupanya dan budi pekertinya tiada ada taranya pada masa ini. Adalah kehendak raja hamba mempersembahkan dia akan jadi isteri Raja Iskandar.”

Kata sahibul hikayat, maka pada ketika itu juga pergilah nabi Khidhir kepada Raja Iskandar, maka di­ceterakannyalah perihal itu. Maka kabullah Raja Iskandar. Kemudian daripada itu, maka Raja Iskandar pun keluarlah ke penghadapan, dihadap oleh segala raja-­raja dan ulama dan pendeta dan segala orang besar-besar dan segala pahlawan yang gagah-gagah mengelilingi takhta kerajaan baginda, dan dari belakang baginda segala hamba yang khas dan segala yang keperchayaannya.

 

Maka ada­lah pada ketika itu Raja Kida Hindi pun ada menghadap Raja Iskandar duduk di atas kerusi emas yang bepermata. Maka seketika duduk itu, maka nabi Khidhir berbangkit sambil berdiri, serta menyebut nama Allah subhanahu wa Ta’ala dan mengucap selawat akan segala nabi yang da­hulu-dahulu; syahadan lalu membaca khutbah nikah akan Raja Iskandar, dan diisyaratkannya perkataan itu kapada Raja Kida Hindi.

 

Demikian kata nabi Khidhir, “Ketahui olehmu, hai Raja Kida Hindi, bahawa raja kami inilah yang diserahkan Allah Ta’ala kerajaan dunia ini kepada­nya, dari masyrik lalu ke maghrib, dari daksina datang ke ­paksina. Ada pun sekarang didengarnya bahawa tuan ­hamba ada beranak perempuan terlalu baik parasnya; kehendak baginda itu, minta dikasihi kiranya tuan hamba, dan diambil akan menantu tuan hamba, supaya berhubung­lah segala anak cucu Raja Kida Hindi dengan anak cu­cu Raja Iskandar, jangan lagi berputusan kiranya hingga hari kiamat. Bagaimana; kabulkah tuan-hamba atau tiada?”

 

Kata sahibul hikayat, tatkala didengarlah oleh Raja Kida Hindi kata nabi Khidhir demikian itu, maka ia pun segera turun dari atas kerusinya berdiri di tanah seraya ia menyembah pada Raja Iskandar dan berkata, “Bahawa ketahui oleh tuanku ya nabi Allah, dan segala tuan-tuan

yang ada hadir, bahawa ini dengan sesungguhnya hamba kepada Raja Iskandar, dan anak hamba sekalian pun hamba juga ke bawah duli baginda itu, seperti sahaya yang mengerjakan dia seorang dua orang itu. Ketahui olehmu, hai segala tuan-tuan sekalian yang ada di sini, bahawa nabi Khidhir akan wah hamba dan wali anak hamba yang bernama Tuan Puteri Shahrul Bariyah itu.”

 

Apabi1a didengar oleh nabi Khidhir kata Raja Kida Hindi demikian itu, maka berpalinglah ia menghadap kepada Raja Iskandar, dan berkata ia kepada Raja Iskandar, “Bahawa sudahlah hamba kahwinkan anak Raja Kida Hindi yang bernama Tuan Puteri Syahrul Bariyah dengan Raja Iskandar. Ada pun isi kahwinnya tiga ratus ribu dinar emas; redhalah tuan ­hamba?”

 

Maka sahut Raja Iskandar, “Redha-Iah hamba.”

 

Maka dikahwinkan nabi Khidhirlah anak Raja Kida Hindi dengan Raja Iskandar atas syariat nabi Ibrahim, Khalilul lah, di hadapan segala mereka yang tersebut itu. Maka berbangkitlah segala raja-raja dan segala orang besar-besar dan perdana menteri dan hulubalang dan segala pendeta dan segala ulama dan hukama menaburkan emas dan perak dan permata, ratna mutu manikam, kepada kaki Raja Is­kandar, hingga tertimbunlah segala emas dan perak dan ratna mutu manikam itu di hadapan Raja Iskandar, saperti busut dua tiga timbun. Maka sekalian harta itu disede­kahkan pada segala fakir dan miskin.

 

Setelah hari malam, datanglah Raja Kida Hindi mem­bawa anaknya kapada Raja Iskandar dengan barang kuasa­nya, dengan pelbagai permata yang ditinggalkan oleh datuk neneknya; sekalian itu dikenakannya akan pakaian anak­nya. Maka pada malam itu naik mempelailah Raja Iskandar.

 

Syahadan maka hairanlah hati Raja Iskandar melihat akan rupa Puteri Syahrul Bariyah itu, tiadalah dapat tersifatkan lagi; dan pada keesokan harinya maka dipersalini oleh Raja Iskandar akan Tuan Puteri Syahrul Bariyah itu dengan selengkap pakaian kerajaan, dan

dianugerahinya harta, tiada terpermanai lagi banyaknya, dan Raja Iskandar pun menganugerahi pula persalin akan Raja Kida Hindi serta dengan segala raja-raja daripada pakaian yang mulia-mulia sekalian, emas bertatahkan ratna mutu manikam, tiga buah perbendaharaan yang terbuka.

 

Maka Raja Kida Hindi pun dianugerahinya lagi persalin dan dianugerahinya seratus chembul emas berisi permata dan ratna mutu manikam, dan mata benda yang mulia-mulia dan dianugerahi seratus ekor kuda yang hadir dengan segala alatnya daripada emas bertatah dengan segala per­mata. Maka hairanlah hati segala yang memandang dia.

 

Kemudian dari itu maka berhentilah Raja Iskandar, ada kira-kira sepuluh hari. Setelah datang kapada sa­belas harinya, maka berangkatlah Raja Iskandar seperti adat dahulu kala; dan tuan puteri anak Raja Kida Hindi pun dibawa baginda.

 

Maka baginda pun berjalanlah lalu ke matahari hidup, seperti yang tersebut di dalam hikayat­nya yang termasyhur itu. Hatta berapa lamanya, setelah sudah Raja Iskandar melihat matahari terbit, maka baginda pun kembalilah, lalu dari negeri Raja Kida Hindi. Maka Raja Kida Hindi pun keluarlah menghadap Raja Iskandar dengan segala persembahannya, daripada tahfifah yang mulia-mulia dan daripada mata benda yang ajaib-ajaib.

 

Maka Raja Kida Hindi pun berdatang sembah kapada Raja Iskandar akan peri dendamnya dan berahinya akan tapak hadhra Raja Iskandar, tiada dapat terkatakan lagi. Syahadan peri rindu dendamnya akan anaknya Puteri Syahru1 ­Bariyah dan dipohonkannyalah anaknya ke bawah duli Raja Iskandar.

 

Arakian, maka dianugerahkan Raja Iskandar akan Tuan Puteri Syahrul Bariyah kembali kepada ayahnya Raja Kida Hindi. Maka dianugerahi oleh Raja Iskandar akan Puteri Syahrul Bariyah persalinan seratus kali dan dianugerahi harta daripada emas dan perak dan ratna mutu manikam dan daripada permata dan harta benda yang indah-indah dan yang mulia-mulia, tiada terhisabkan lagi banyak­nya. Maka Raja Kida Hindi pun menjunjung duli Raja Iskandar. Maka dipersalin baginda pula seratus kali daripada pakaian baginda sendiri.

 

Se-telah itu maka dipalu oranglah genderang berangkat, dan ditiup oranglah nafiri, alamat Raja Iskandar berangkat. Maka baginda pun berangkatlah dari sana, seperti adatnya dahulu kala, kasadnya hendak menaklukkan segala raja-raja yang belum takluk kepadanya seperti yang termadzkur itu. Wal lahu ‘alammu bis sawab.

 

Ada pun diceterakan oleh orang yang empunya cetera ini, bahawa Tuan Puteri Syahrul Bariyah, anak Raja Kida Hindi itu, telah hamillah ia dengan Raja Iskandar, akan tetapi tiada diketahui oleh Raja Iskandar akan isteri­nya itu hamil, dan Tuan Puteri Syahrul Bariyah pun tiada tahu akan dirinya hamil itu. Setelah sebulan lama­nya, Puteri Syahrul Bariyah itu kembali kepada ayahnya maka baharulah diketahuinya dirinya hamil itu, sebab dirasanya dirinya tiada datang haidh.

 

Maka Tuan Puteri Syahrul Bariyah pun memberi tahu kepada ayahnya Raja Kida Hindi, katanya, “Ketahuilah oleh ayahanda, bahawa hamba ini telah dua bulanlah sekarang tiada haidh.”

 

Se­telah Raja Kida Hindi mendengar kata anaknya itu, maka Raja Kida Hindi pun terlalu sukachita oleh anaknya itu hamil dengan Raja Iskandar. Maka dipeliharakannya dengan sepertinya. Setelah genaplah bulannya, maka Tuan Puteri Syahrul Bariyah pun berputeralah seorang anak laki-laki. Maka oleh Raja Kida Hindi akan cunda baginda itu dinamai Raja Aristun Syah waladul malikul mukarram, terlalu sangat dikasihi oleh Raja Kida Hindi akan dia.

 

Hatta berapa lamanya, maka Raja Aristun Syah pun besarlah, terlalu baik parasnya, seakan-akan rupa ayahanda baginda Raja Iskandar Zulkarnain. Maka oleh Raja Kida Hindi dipinangkannya anak Raja Turkistan.

 

Maka Raja Aristun Syah pun berputeralah seorang anak laki-laki, maka dinamainya Raja Aftus.

 

Setelah empat puluh lima tahun lamanya, Raja Iskan­dar sudah kembali ke Negeri Makaduniah; maka Raja Kida Hindi pun kembalilah ke rahmat Allah; maka cucu ba­ginda Raja Aristunlah di atas kerajaan dalam negeri Hindi, menggantikan kerajaan nenda baginda. Adalah umur baginda di atas kerajaan tiga ratus lima puluh lima tahun. Maka Raja Aristun Syah pun berpindahlah dari negeri yang fana ke negeri yang baqa.

 

Maka anakanda baginda Raja Aftus pula naik raja dalam negeri Hindi. Adalah umur baginda di atas kerajaan seratus dua puluh tahun, maka baginda pun hilang.

 

Maka Aska’inat naik raja, umur baginda di ­atas kerajaan tiga tahun. Setelah sudah hilang, maka Raja Kasdas namanya naik raja pula. Adalah umur baginda di atas kerajaan dua belas tahun.

 

Setelah sudah baginda hilang, maka Raja Amtabus namanya naik raja pula di atas takhta kerajaan. Adalah umur baginda di atas kerajaan tiga belas tahun.

 

Setelah sudah baginda hilang, maka Raja Zamzius namanya naik raja pula. Adalah umur baginda itu di atas kerajaan tujuh tahun, maka baginda pun hilang.

 

Maka Khams Ka’inat namanya naik raja pula. Adalah umur baginda itu di atas kerajaan tiga puluh tahun.

 

Setelah sudah hilang baginda, maka Raja Arhat Aska’inat namanya naik raja pula. Adalah umur baginda di atas ke­rajaan sembilan tahun.

 

Setelah sudah hilang baginda, maka Raja Kudar Zakuhun anak Raja Amtabus pula naik raja. Adalah umur baginda di atas kerajaan tujuh puluh tahun.

 

Setelah sudah hilang baginda, maka Nikabus nama­nya naik raja. Adalah umur baginda itu di atas kerajaan empat puluh tahun, kemudian maka baginda pun hilang.

 

Maka Raja Ardisyir Babegan naik kerajaan. Adalah bagin­da beristerikan anak Raja Nushirwan Adil, raja masyrik dan maghrib, maka beranaklah baginda dengan tuan puteri anak Raja Nushirwan Adil seorang laki-laki bernama Raja Dermanus. Maka anak cucu bagindalah kerajaan turun-temurun sampailah kepada anak cucu raja yang bernama

Terasi Berderas naik kerajaan. Ada pun baginda itu anak Raja Zimrut, cucu Shah Tersi, cicit anak raja Dermanus, piut Raja Ardisyir Babegan, anak Raja Kudar Zakuhun, cucu Raja Amtabus, cicit Raja Sabur, piut Raja Aftus, anak Raja Aristun Syah, anak Raja Iskandar Zulkarnain.

 

Maka Tersi Berderas beristerikan anak Raja Sulan, ia-itu raja di-negeri Amdan Nagara. Kata setengah riwa­yat Raja Sulan itu daripada anak cucu Raja Nushirwan Adil, anak Raja Kibad Shahriar, raja masyrik dan maghrib; melainkan Allah subhanahu wa Ta’ala juga yang mengetahuinya.

 

Tetapi anak Raja Sulan itu raja besar sekali di ­dalam antara segala raja-raja Hindi dan Sandi, sekaliannya itu dalam tangannya, dan segala raja-raja yang di bawah angin ini sekaliannya takluk kepada baginda itu.

 

Maka Raja Tersi Berderas beranak dengan puteri anak Raja Sulan itu tiga orang laki-laki, iaitu seorang bernama Raja Hiran, ialah kerajaan di benua Hindi; dan seorang bernama Raja Suran, diambil oleh Raja Sulan nenda baginda; dan se­orang lagi Raja Fandin namanya, ia itulah kerajaan di ­benua Turkistan.

 

Setelah berapa lamanya, maka Raja Sulan pun hilanglah, maka cucu baginda Raja Suranlah kerajaan menggantikan nenda baginda di negeri Amdan Na­gara, terlalu besar kerajaan baginda itu, lebih pula daripada nenda baginda Raja Sulan. Maka adalah kerajaan baginda itu, segala raja-raja dari masyrik lalu ke maghrib sekalian­nya takluk kepada baginda, melainkan benua China juga yang tiada takluk kepada Raja Suran.

 

Sebermula maka Raja Suran pun berkira-kira hendak menyerang negeri China. Maka baginda menyuruhlah menghimpunkan segala bala tenteranlya. Maka sekalian rakayat pun berkampunglah daripada segala pihak negeri, tiada tepermanai lagi banyaknya. Maka segala raja-raja yang takluk kepada Raja Suran itu pun sekaliannya datang dengan alat senjatanya, dan dengan segala rakyat-nya sekali. Adalah banyaknya seribu dua ratus laksa. Setelah sudah sekaliannya berkampung, maka Raja Suran pun berangkatlah hendak menyerang benua China.

 

Maka adalah daripada kebanyakan rakyat berjalan itu segala hutan belantara pun habislah menjadi padang, dan bumi pun bergentar seperti gempa, dan gunung pun bergerak runtuh kemuncak-nya, dan segala tanah yang tinggi-tinggi itu pun menjadi rata, dan batu pun habis berpelantingan, dan segala sungai yang besar-besar pun habislah kering, jadi saperti lumpur, kerana dua bulan perjalanan rakyat itu tiada ber­putusan lagi. Jikalau pada malam yang kabut sekalipun menjadi terang seperti bulan pernama pada ketika cuaca daripada kebanyakan cahaya senjata dan kilat mahkota segala raja-raja. Dan jikalau halilintar di langit berbunyi sekalipun tiada kedengaran daripada kesangatan bunyi tem­pik segala hulubalang dan sorak segala rakyat, bercampur dengan bunyi gajah, kuda, tiada lagi sangka bunyi. Maka segala negeri yang bertemu dengan Raja Suran itu habislah dialahkannya; maka sekalian negeri itu semuanya habis takluk kapada baginda.

 

Setelah berapa lamanya, maka Raja Suran pun sam­pailah kepada sebuah negeri, Gongga Nagara namanya. Raja Gongga Syah Johan nama rajanya. Ada pun negeri itu di atas bukit, dipandang dari hadapan terlalu tinggi, dan dari belakang rendah juga. Ada sekarang kotanya di darat Dinding, ke sana Perak sedikit. Setelah Raja Gongga Syah Johan mendengar khabar Raja Suran datang itu, maka baginda pun menyuruh menghimpunkan rakyatnya dan menyuruh tutup pintu kota, dan segala bangunan-bangunan itu pun disuruh tunggui dan parit pun diisi air.

 

Maka segala rakyat Raja Suran pun datanglah mengepung kota Gongga Nagara itu, dilawannya berperang oleh segala orang yang di atas kota itu. Maka segala rakyat Raja Suran pun tiada boleh tampil. Setelah dilihat oleh Raja Suran, maka ia segera tampil; kenaikannya gajah meta. Maka beberapa ditikam dan dipanah orang dari atas kota tiada dikhabarkannya; tampil juga ia menghampiri kota Gongga Nagara. Telah sampai ke pintu kota, dipalunya dengan cakmarnya, maka pintu Kota Gongga Nagara pun roboh, maka Raja Suran pun masuklah di dalam kota dengan segala hulubalangnya.

 

Setelah Raja Gongga Syah Johan meIihat Raja Suran datang, maka Raja Gongga Syah Johan pun berdiri memegang panahnya, maka segera dipanahnya Raja Suran, kena gumba gajah Raja Suran, gajah itu pun jatuh terjerumus. Maka Raja Suran segera melompat, serta menghunus pedangnya, lalu diparangkan­nya kepada Raja Gongga Syah Johan, kena lehernya, putus kepalanya terpelanting ke tanah. Maka Raja Gongga Syah Johan pun matiIah.

 

Telah segala rakyat Gongga Nagara melihat rajanya sudah mati itu, maka segala rakyat pun minta aman. Maka ada seorang saudara Raja Gongga Syah Johan perempuan, Tuan Puteri Zaris Gongga nama­nya, terlalu baik parasnya; maka diambil oleh baginda akan isteri. Setelah Negeri Gongga Nagara sudah alah, maka Raja Suran pun berjalanlah dari sana.

 

Setelah berapa lamanya di jalan, datanglah kapada negeri Gang­gayu. Syahadan dahulu kalanya negeri itu negeri besar, kotanya daripada batu hitam, datang sekarang lagi ada kotanya itu di hulu Sungai Johor. Ada pun asal nama­nya Klang Kio, ia-itu bahasa Siam, ertinya perbendaharaan permata; oleh kita tiada tahu menyebut dia, jadi Ganggayu. Ada pun nama rajanya Raja Chulan; adalah akan baginda itu raja besar, segala raja-raja di bawah angin dalam hukum­nya.

 

Setelah Raja Culan mendengar Raja Suran datang itu, maka Raja Culan pun menyuruh menghimpunkan segala rakyat, dan menyuruh memberi tahu segala raja-raja yang takluk kepada baginda. Setelah berkampung se­muanya, maka Raja Culan pun berangkat mengeluari Raja Suran. Rupa rakyat seperti laut tatkala pasang penuh, rupa gajah dan kuda seperti pulau, rupa tunggul panji-panji seperti hutan, rupa senjata berlapis-lapis, rupa cemara tombak seperti bunga lalang. Sekira-kira empat keruh bumi jauhnya berjalan datanglah pada suatu sungai; maka kelihatanlah rakyat Raja Suran seperti hutan rupanya. Maka kata Siam, ”Pangkal” erti-nya “pangkal” itu sungai. Maka dinamai orang sungai itu sungai Pangkal.

Syahadan maka bertemulah rakyat Siam dengan rakyat Keling lalu berperang, tiada sangka bunyi lagi; segala orang yang ber­gajah berjuangkan gajahnya, dan segala yang berkuda bergigitkan kudanya, segala yang memegang panah ber­panah-panahan, segala yang berlembing bertikamkan lem­bing, segala yang bertombak beradakkan tombaknya, segala yang berpedang bertetakkan pedangnya. Maka rupa sen­jata saperti hujan yang lebat; jikalau guruh di langit sekali pun tiada kedengaran daripada sangat tempik segala hulu­balang, gemerincing bunyi segala senjata juga kedengaran.

Maka debu duli pun berbangkit ke udara, siang cuaca menjadi kelam-kabutlah seperti gerhana matahari. Maka sekalian rakyat pun jadi campur baurlah, tiada berkenalan waktu berperang itu. Berapa yang mengamuk diamuk orang pula, ada yang menikam ditikam orang pula, maka ada pula yang bertikam samanya kawan ada berapa ketika; kedua pihak pun banyak mati dan luka, gajah kuda pun banyak mati, darah pun banyak tumpah ke bumi, lebu duli itu pun hilanglah. Maka kelihatanlah orang ber­perang itu beramuk-amukan terlalu ramai, sama tiada mahu undur lagi.

Maka Raja Culan pun menempuh dengan gajahnya ke dalam rakyat Raja Suran yang tiada teper­manai banyaknya itu. Maka barang di mana ditempuhnya bangkai bertimbun-timbun. Maka rakyat Keling pun ba­nyaklah matinya, lalu undur. Setelah dilihat oleh Raja Suran, segera ia tampil mengusir Raja Culan. Ada pun kenaikan Raja Suran gajah tunggal, lagi meta, delapan hasta tingginya; tetapi gajah Raja Culan terlalu berani. Maka bertemulah kedua gajah itu lalu berperang, berjuanglah kedua gajah itu, seperti bunyi halilintar membelah bumi, dan bunyi gading kedua gajah itu seperti bunyi petir yang tiada berputusan. Maka kedua gajah itu pun tiada beralahan. Maka Raja Culan berdiri di atas gajahnya menimang-nimang lembingnya lalu ditikamnya Raja Suran, kena baluhan gajah Raja Suran, sejengkal menyisip ke sebelah. Maka Raja Suran segera memanah Raja Culan, kena dadanya terus ke belakang; maka ia pun jatuh dari atas gajahnya, lalu mati.

Maka segala rakyat Raja Culan pun melihat rajanya mati itu, maka sekaliannya pun pecah belahlah, lalu lari cerai-berai. Maka diikuti oleh rakyat Keling, barang yang dapat habis dibunuhnya. Maka segala rakyat Keling pun masuk ke dalam Kota Ganggayu itu, lalu merampas, tiada terkira-kira lagi banyi­nya beroleh rampasan harta bertimbun-timbun.

 

Maka ada seorang anak Raja Culan, perempuan, nama-nya Tuan Puteri Onang Kiu, terlalu baik parasnya, dipersembahkan orang kepada Raja Suran; maka diambil baginda akan isteri. Setelah itu maka Raja Suran pun berjalanlah, maka baginda pun terus ke Temasik.

Maka kedengaran khabar ke benua China mengata­kan Raja Suran datang hendak menyerang benua China, membawa rakyat tiada tepermanai banyaknya, sekarang sudah sampai ke Temasik. Maka Raja China pun terlalu haibat mendengar khabar itu.

 

Maka titah Raja China ke­pada segala menteri dan segala pegawai, “Apa bicara kamu sekalian pada menolakkan bala ini? Jikalau sampai Raja Keling itu ke mari, nescaya binasalah benua China ini olehnya.”

 

Maka sembah Perdana Mentieri China, “Ya Tuanku Syhah Aalam, yang diperhambalah membicarakan.”

Maka titah Raja China, “Bicarakanlah olehmu.”

Maka Perdana Menteri pun menyuruh melengkapi sebuah pilu diisinya dengan jarum yang seni-seni yang berkarat, maka diambilnya pohon kayu kesma’ dan pohon bidara yang sudah berbuah, ditanamnya di atas pilu itu. Maka di­pilhnya segala orang tua yang sudah tanggal giginya di­suruhnya naik pilu itu. Maka dipesaninya oleh Perdana Menteri itu disuruhnya belayar ke Temasik.

Telah datang ke Temasik, maka dipersembahkan orang pada Raja Suran, “Ada sebuah perahu datang dari benua China.”

Maka titah Raja Suran kepada orangnya, “Pergilah engkau tanya pada China itu, berapa lagi jauhnya negeri China itu dari sini.”

Maka orang itu pun pergilah bertanya pada orang pilu itu.

Maka sahut orang China itu, “Tat­kala kami keluar dari benua China, sekalian kami ini lagi muda-muda belaka, baharu dua belas tahun umur kami; segala buah-buahan ini bijinya kami tanam. Sekarang kami pun tualah, gigi kami semuanya habis tanggal, segala buah-buahan yang kami tanam itu pun sudah berbuahlah, maka baharulah kami sampai ke mari ini.”

Maka di­ambilnya jarum ada berapa bilah itu, ditunjukkannya pada segala Keling itu, katanya, “Adalah besi ini kami bawa dari negeri China seperti lengan besarnya, sekarang habislah haus; demikianlah peri kami lama di jalan, tiada­lah kami tahu akan bilangannya tahun dan bulannya.”

Setelah Keling itu mendengar kata China itu, maka ia pun segera kembali memberi tahu Raja Suran; maka segala kata China itu semuanya dipersembahkannya keapada Raja Suran.

Setelah Raja Suran mendengar sembah orang itu, maka titah Raja Suran, “Jikalau seperti kata China itu, terlalu jauhnya benua China itu; manakala kita sampai ke sana? Baiklah kita kembali.”

Maka sembah segala hulubalang, “Baiklah seperti titah Seri Maharaja itu.”

Maka Raja Suran pun fikir dalam hatinya, “Bahawa isi darat telah sudah aku ketahuilah dan segala isi laut bagaimana pula gerangan rupanya. Jikalau demikian, baiklah aku masuk ke dalam laut, supaya aku ketahui betapa halnya.”

Setelah demikian fikirnya, maka Raja Suran pun menyuruh menghimpunkan segala pandai dan utas, maka dititahkan baginda berbuat peti kaca, berkunci dan berpesawat dari dalam.

Maka diperbuatlah oleh segala utas itu sebuah peti kaca seperti kehendak Raja Suran itu. Syahadan diberi berantai emas sepuluh mutu. Setelah sudah, maka dibawanyalah ke hadapan Raja Suran. Maka terlalu sukacita Raja Suran melihat perbuatan peti itu. Maka baginda memberi anugerah akan segala hakim dan utas itu, tiada lagi terkira-kira banyak­nya.

Maka Raja Suran pun masuklah ke dalam peti itu, dan segala yang di Iuar semuanya habis kelihatan; maka dikuncinya oleh baginda pintu itu dari dalam, maka di­hulurkan oranglah ke dalam laut. Maka peti itu pun tenggelamlah. Maka Raja Suran pun beberapa melihat kekayaan Allah subhanahu wa Ta’ala yang amat kuasa. Maka peti Raja Suran itu jatuh ke dalam bumi yang bernama Rika.

Syahadan maka Raja Suran pun keluarlah dari da­lam peti itu, lalu berjalan meIihat segala yang indah-indah. Maka baginda pun bertemulah dengan sebuah negeri ter­lalu besar lagi dengan teguhnya. Maka Raja Suran pun masuklah. Maka dilihat baginda dalam negeri itu suatu kaum, Barsam namanya, terlalu amat banyak, tiada siapa mengetahul bilangannya, melainkan Allah subhanahu wa Ta’ala juga yang mengetahui dia. Tetapi mereka itu se­tengah kafir, setengah Islam.

Setelah orang dalam negeri itu memandang rupa Raja Suran itu, maka ia pun terlalu hairan, syahadan takjub ia memandang pakaiannya. Maka oleh orang dalam negeri itu akan Raja Suran itu dibawa­nya kepada rajanya. Ada pun nama raja mereka itu Raja Aftabul Ardh.

Setelah raja itu melihat rupa Raja Suran, maka ia pun bertanya kapada orang yang membawa baginda itu, “Orang manakah ini?”

Maka sembah orang itu, “Tuanku, orang baharu datang.”

Maka titah raja, “Dari mana ia datang?”

Sembah orang itu, “Kami sakalian tiada tahu.”

Maka Raja Aftabul Ardh bertanya kepada Raja Suran, “Orang manakah kamu ini, dan dari mana datang kamu ke mari ini?”

Maka sahut Raja Suran, “Hamba ini datang dari dalam dunia; hambalah raja segala manusia’ nama hamba Raja Suran.”

Maka Raja Aftabul Ardh pun terlalu hairan mendengar kata Raja Suran itu, maka katanya, “Adakah dunia lain daripada dunia kami ini?”

Maka sahut Raja Suran, “Bahawa alam ini terlalu banyak, pel­bagai jenis ada di dalamnya.”

Telah Raja Aftabul Ardh mendengar kata Raja Suran itu, terlalu ajaib ia, seraya mengucap subhanal lahul malikul jabbar.

Maka oleh Raja Aftabul Ardh akan Raja Suran itu dibawanya naik duduk di atas takhta kerajaan.

 

Ada pun Raja Aftabul Ardh itu ada beranak seorang perempuan, Tuan Puteri Mahtabul Bahri namanya, terlalu baik parasnya. Maka oleh Raja Aftabul Ardh akan Raja Suran itu dikahwmkannya dengan anaknya Tuan Puteri Mahtabul Bahri. Antara tiga tahun lamanya Raja Suran duduk dengan Tuan Puteri Mahtabul Bahri, maka baginda pun beranak tiga orang laki-laki.

Setelah Raja Suran melihat ketlga anaknya itu, maka baginda pun terlalu mashghul seraya katanya, “Apa-kah kesudahannya anak­ku duduk di bawah bumi ini? Syahadan apa dayaku membawa dia keluar?”

Kata sahibul hikayat, tengah baginda berfikir itu, dengan takdir Allah yang empunya iradat, sekonyong-konyong datanglah raja jin Asmaghayah Peri menghadap baginda. Setelah Raja Suran melihat raja Jin itu, lalu dikenal bagmda; maka titah baginda, “Apakah kerja tuan-hamba ke mari?”

Maka sembahnya, “Sahaja hamba menghadap.”

Maka titah Raja Suran, “Jika demikian hendaklah tuan hamba perbuatkan hamba mahkota tiga buah akan pakaian anak hamba, supaya ada tanda Raja Iskandar Zulkarnain kepada a.” Maka ber­datang sembah raja jin Asmaghayah Peri, “Jika demikian mahkota kudrat yang di dalam perbendaharaan Paduka Mambanglah hamba ambil.”

Maka sahut baginda, “Sebenar-benarnya bicaralah kehendak tuan-hamba itu.”

Maka raja jin pun bermohonlah, lalu ghaib daripada mata baginda. Maka diambilnya mahkota tiga buah dan dalam perbendaharaan Raja Sulaiman ‘alaihis salam, dibawanya kepada Raja Suran. Maka diambil baginda dengan suka­citanya. Maka raja jin pun bermohonlah lalu kembali.

Maka Raja Suran pun datang kepada Raja Aftabul Ardh membawa mahkota itu; maka kata Raja Suran, “Jikalau anak hamba ketiga ini sudah besar, hendaklah tuan hamba hantarkan dia ke dalam duni, supaya mahkota kerajaan Iskandar Zulkarnain itu jangan berputusan; mahkota ini akan pakaiannya.”

Maka sahut Raja Aftabul Ardh, “Baiklah.”

Hatta maka Raja Suran pun memohonlah kepada Raja Aftabul Ardh hendak kembali ke dalam dunia. Maka baginda pun bertangis-tangisan dengan isteri baginda. Se­telah itu Raja Aftabul Ardh menyuruh mengambil seekor kuda semberani jantan, Farasul Bahri namanya, diberi­kannya kapada Raja Suran.

Maka baginda pun naik ke atas kuda itu, maka oleh kuda itu dibawanya Raja Suran keluar dari dalam laut, lalu terbang ke udara. Maka kuda itu pun berjalan di tengah laut itu.

Syahadan telah dilihat oleh rakyat Raja Suran bahawa yang di atas kuda semberani itu nyatalah Raja Suran, maka segeralah di­ambil oleh Perdana Menteri seekor kuda betina yang baik, dibawanya ke-tepi laut itu. Setelah kuda jantan itu melihat kuda betina itu, maka ia pun naiklah berjalan ke darat mendapatkan kuda betina itu. Maka turunlah Raja Suran dari atas kuda itu, maka kuda semberani itu kembalilah ia ke dalam laut pula.

Maka titah Raja Suran pada hakim dan utas “Hendaklah kamu sekalian perbuatkan aku alamat tanda kita masuk ke dalam laut ini. Adalah ke­hendak hatiku biarlah kekal perbuatan itu hingga hari kiamat. Dan kamu suratkan segala hikayat kita masuk ke dalam laut, supaya diketahui dan didengarnya oleh segala anak cucu kita yang kemudian.”

Setelah segala hakim dan utas mendengar titah Raja Suran itu maka diambil oleh segala mereka itu suatu batu, maka disuratnya oleh mereka dengan bahasa Hindustan. Setelah disurat mereka, maka oleh Raja Suran diambilnya beberapa harta emas dan perak dan permata ratna mutu manikam dan segala mata benda yang ajaib-ajaib, maka  ditaruhnya sama-sama batu surat itu.

Maka titah Raja Suran, “Pada akhir zaman kelak ada seorang raja daripada anak cucu­ku, ialah yang beroleh harta ini; dan raja itulah yang menaklukkan segala negeri yang di bawah angin ini.”

 

Setelah itu maka Raja Suran pun kembali ke benua Keling. Telah sampailah ke negeri Keling, maka Raja Suran pun berbuat sebuah negeri terlalu besar, kotanya daripada batu hitam tujuh lapis, serta dengan tebalnya dan tingginya sembilan depa; daripada pandainya segala utas berbuat dia itu tiadalah kelihatan rapatannya lagi. Rupa­nya seperti dituang; pintunya daripada besi melela, ber­tatahkan emas bepermata.

Syahadan peri luas kota itu, tujuh buah gunung di dalamnya; dan pada sama tengah negeri itu ada sebuah tasik terlalu luas, seperti laut rupa­nya. Jikalau gajah berdiri di seberang tasik itu, tiada ke­lihatan dari seberangnya, dan serba ikan dilepaskannya di dalam tasik itu. Maka di tengah tasik itu ada sebuah pulau terlalu tinggi, sentiasa berasap saperti disapu embun rupanya.

Maka di atas pulau itu di tanaminya pelbagai kayu-kayuan dan buah-buahan dan bunga-bungaan, segala yang ada di dalam dunia ini semuanya adalah di sana, dan apabila Raja Suran hendak bermain, ke sanalah ia pergi.

Maka adalah di tepi tasik itu diperbuatnya pula suatu hutan terlalu besar, maka dilepaskannya segala binatang yang liar, dan apabila Raja Suran hendak berburu atau menjerat gajah, pada hutan itulah ia pergi.

Setelah sudah negeri itu diperbuat, maka dinamainya oleh Raja Suran Bija Nagara; sekarang pun ada lagi negeri itu di Benua Keling. Syahadan fasal Raja Suran itu jikalau dihikayatkan semuanya, seperti Hikayat Sayyidina Hamzahlah banyak-nya.

Hatta berapa lamanya maka Raja Suran itu pun beranaklah dengan Tuan Puteri Onang Kiu anak Raja Culan, seorang perempuan terlalu baik parasnya, pada masa itu tiadalah sebagainya seorang pun, maka dinamai oleh ayahanda baginda Tuan Puteri Chendani Wasis.

 

Syahadan beranak dengan Tuan Puteri Zaris Gongga tiga orang laki-laki Bicitram Syah seorang namanya, Palidu Tani seorang nama-nya, dan Nila Manam seorang namanya.

Maka Tuan Puteri Chendani Wasis dipinang oleh Raja Hiran, didudukannya dengan anaknya yang bernama Raj’a Culan. Maka oleh Raja Suran anaknya yang bernama Palidu Tani itu dirajakannya di Negeri Amdan Nagara, dan Nila Manam dirajakannya di Bija Nagara akan menggantikan kerajaan baginda, maka  Bicitramm Shah dirajakannya di Negeri Chandu Kani.

Maka kata Bictram Syah, “Aku tua dirajakan di Negari Kechil. Baiklah aku membuang diriku.”

Maka Biciltram Syah pun pergilah membuangkan dirinya berlayar dengan kapal, dibawanya segala alat kera]aan, dua puluh buah kapal lengkap dengan alat peperangan; niat baginda itu hendak mengalahkan segala negeri yang di tepi laut, supaya takluk kepada baginda.

Setelah berapa puluh buah negeri di­alahkannya, maka baginda pun datang pada laut Selbu; maka pada satu malam turun taufan terlalu besar, hujan, ribut, guruh petir. Maka segala kapal itu pun habis pecah chrai-berai ke sana sini.

Setengah kembali ke Negeri Chandu Kani setengah tiada berketahuan perginya. Syahadan hikayat ini terlalu amat lanjut jika kami hikayat­kan semuanya neschaya jemu orang mendengar dia.

Maka kami simpankan juga perkataan yang amat lanjut, tiada gemar orang yang ber’akal mendengar dia. Wal lahu a’alamu bi ‘l-sawab, wa ilaihil marji’u wal ma’ab. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no comment

Cetera yang ke-2 belum diedit

Posted by profabdullah in Monday, June 15th 2009   under: Uncategorized       

Kata sahibu ‘l-hikayat: ada sa-buah negeri di-tanah Andelas Pelembang nama-nya, Demang Lebar Daun na

          .         1        d’       l1la

raja-nya, asa -nya anpada anak ehuehu Raja Sulan, Muar

 

Tatang nama sungai-nya. Ada pun Negeri Pelembang itua palemb~ng yang ada sekarang ini-lah. Maka di-hulu Muar~ Tatang Itu ada sa-buah sungai, MeIi’lYu nama-nya di-dala

          .. d     ~

sungal ltu a a satu bukit bernama Bukit Si-Guntang: di.

hulu-nya Gunong Maha Miru, di-darat-nya ada satu padan b~rnama p~dang penjaringan. Maka ada dua orang pe~ rempuan berladang, W~n Ernpo’ sa-orang nama-nya, dan Wan Malini sa-orang nama-nya; dan kedua-nya itu ber. hum a di-Bukit Si-Guntang itu terlalu luas huma-nya, sha. hada~ terlalu jadi padi-nya, tiada dapat terkatakan; telah hamplr-lah masak padi itu. (Sa-bermula maka tersebut. l~h ?~rkataananak Raja Suran yang tiga bersaudara yang dl-pehharakan oleh Raja Aftabu ‘l-Ardh. Sa-telah besar­lah, t~rlalu ~aik paras~nya anak raja ketiga itu. Maka yang tua dl-namal oleh Raja Aftabu ‘l-Ardh Nila Pahlawan dan yang ~engah,di-~amai’ Kerishna Pandita, dan yang bo~gsu. nya dl-namat Ntla Utama. Maka ketiga anak raja itu ber­tanyakan ayah-mya kapada nenda baginda Raja Aftabu ‘l-Ardh .. Maka sahu. Raja Aftabu ‘l-Ardh, “Ada-lah akan ayah-mu ItU anak Raja Iskandar Dzu ‘I-Karnain nisab Su­l~iman ‘alaihi ‘~-salam, panehar Nushirwan ‘Adil,’raja mash­nk dan magh~lb. ~aka ada-lah pesan ayah-mu, apabila tuan-hamba besar dl-suroh-nya hantarkan ka-dunia’ seka­~ang ~e~bali-Iah tuan ka-dunia.” Sa-telah ketiga an~k raja I~U mendengar kata nenda baginda itu, terlalu sukaehita-nya, ~eraya kata-nya, “Beri-lah kami [ketiga] bersaudara ini jalan ka-du~ia it~.” Maka oleh Raja Aftabu ‘l-Ardh ketiga ehund~ bagmda ItU di-?eri-nya memakai alat kerajaan de­ngan lengkap-nya pakatan anak raja-raja yang bertatahkan ratna mutu manikam, serta di-kenakan-nya mahkota itu ke­tiga-nya. Sa-telah itu maka ketiga baginda pun bermohon-

 

da nenda dan bonda baginda, mak a di-pelok di­la~ kaPbaginda serta di-tangis-nya. Maka oleb Raja Aftabu

h

          luUl a,          - b     t         h        -’

~ rdh di-beri-nya sa-ek.Q! lem u yang a~a ~e , s~pe.rtl

I-A ng terupam warna-nya; maka ketlgC\ anak raja Itu perak Y’~-lah ka-atas lembu itu, lalu berjalan-lah keluar.

          un nal          , 1      h        l’

P . takdir Allah subhanahu wa Ta a a yahg ma a mu la

Deng~ha kuasa, terus-lah ka-Bukit Si-Guntang itu waktu da~a:). I\;1aka pada mal~m itu di-pand.’ I1g oleh .Wa? m , dan Wan Malini dart rumah-nya, dl atas Buklt SI-,

f:mpo          -’        . M    k        W

G tang itu bernyala-nyala sapertl apt. aka ata           an

••. un , dan Wan Malini, “Chahaya apa gerahgan bernyala-

r:.mpo         Th d’ ” ‘11….         W

nyala itu? Takut pula beta .me I a~ lla. _ H’luka kata b _ an

Malini, “J angan kita ingar-lll~ar; ,a dau gewIllnla Mnagl.a. esar

          - ngan itu.” Maka Wan r:..mpo an        lll1     a Ill! pun

~~r~_lah dengan takut-nya, lalu kedua-nya tidor. Telah h:ri siang, maka Wan Empo’ dan Wan Malini pun bangun kedua-nya daripada tidor, lalu basoh muk,l. Maka, kata Wan Malini, “Mari-Iah kita meIihat yang bernyala-nyala se­malam itu.” Maka kedua-nya naik ka-atas 13ukit Si-Gun­tang itu, maka di-lihat-nya padi-nya ?erbuahlcan emas dan berdaunkan perak dan batang-nya tembaga 5uasa. Maka Wan Empo’ dan Wan Malini pun hairan m ·lihat hal yang demikian itu, maka kata-nya, “Ini-Iah yan kita. lihat se­malam itu.” Maka ia berjalan pula ka-B\lkit SI-Guntang itu maka di-lihat-nya tanah nagara bukit it~ menjadi sa­pe;ti warna emas. Pada sua~ataQg.sekarang pun tanah na ara bukit itu sa erti warna emas juga r.up3-=Il¥a. Maka I-lihat oleh Wan Em 0′ d.an- Wan :Malini–di-atas tanah yang menjadi emas itu tiga. oran~ mA~usia l~ki-Ia~i mUda, ‘baik paras; yang sa-orang Itu m~m.ak(jl pakatan ke­rajaan, kenderaan-nya lembu p.u~eh. s~p.ertl perak rupa-ny~, dan yang dua orang itu berdm dl-slsl-~ya sa-ora~g ~1e­megang pedang kerajaan, sa-~r~ng me~egan~ l~mblllg. Maka Wan Empo’ dan Wan Mah~1 pun ha~rafl t:r~hengang­chengang, shahadan denga.~ t~’Jub-nya la meh~at rupa orang muda itu terlalu amat balk paras-nya dan slkap-nya,

 

dan pakaian-nya pun tihlalu indah-indah; maka ia fikir pacta hati-nya “S-bab oran muda!iR.a Qrang-ini-lab ger.angan maka padi-ku berbuahkan em as dan berdallokan perak dan ta;ah bukit ini pun meojadi sapertl waraa em;; ioi.’; Maka Wan Empo’ dan Wan Malini· pun bertanya kapada orang muda tiga orang itu, “Siapa-kah tuan-hamba ini, dan dari mana datang tuan-hamba ini? Dan anak jin atau anak peri-kah tuan hamba ini? Kerana berapa lama sudah kami . di-sini tiada kami melihat sa-orang pun manusia datang

ka-mari ini; baharu-lah pada hari ini kami melihat tuan­hamba ka-mari ini.”

Maka sahut sa-orang dalam tiga itu, “Ada pun nama kami dan bangsa kami bukan-nya daripada ‘bangsa jin dan peri. Bahawa bimi ini bangsa manusia; asal kami daripada anak chuchu Raja Iskandar Dzu ‘l-Karnain, nisab kami dari­pada Raja Nushirwan ‘Adil, raja mashrik dan maghrib, dan panchar kami daripada Raja Sulaiman ‘alaihi ’s-salam da~ nama karni sa-orang inl Nila Pahlawan, dan yang sa-~rang ini Kerishna Pandita, dan yang sa-orang Nila Utama; dan pedang kami inichorek Si-Mandang Kini nama-nya, dan lembing karni ini Lembuara nama-nya, yang satu ini chap kayu Kempa nama-nya, dan apabila memberi sur at pada raja-raja chap ini-lah di-chapkan.”

Maka kata Wan Empo’ dan Wan Malini, “Jikalau tuan-

~ hamba daripada anak chuchu Raja Iskandar, apa sebab­nya maka tuan-harnba ka-mari?” Maka oleh Nila Pahlawan pun berchetera-Iah saperti chetera ayah-nya kapada Raja Aftabu ‘l-Ardh segala hikayat Raja Iskandar beristerikan anak Raja Kida Hindi, dan peri Raja Suran masok ka-dalam laut, dan peri dudok dengan bonda-nya beranakkan baginda ketiga bersaudara itu, semua-nya di-hikayatkan-nya pada Wan Emp.o’. dan Wan Malini. Maka kata Wan Empo’ dan ~an Mahlll, “Apa ‘alamat-nya saperti kata tuan-hamba ItU? Maka sahut mereka, “Mahkota ini-Iah ‘alamat-nya, tanda harnba anak chuchu Raja Iskandar. Rei embok,

‘ika tuan-hamba tiada perchaya akan kata hamba ini, itu­1ah tanda-nya oleh hamba jatoh ka-mari maka padi embok berbuahkan em as berdaunkan perak berbatangkan tembaga suasa, dan tanah nagara bukit ini menjadi saperti warna .emas.”

,Maka Wan Empo’ ~an Wan Malini pun perchaya-lah akan kata orang muda ItU, maka ia pun terlalu sukachita, maka anak raja itu pun di-bawa-nya kembali ka-rumah-nya . Maka baginda pun naik-Iah ka-atas kenderaan baginda lem­bu puteh itu. Maka padi-nya pun di-tuai-nya oleh Wan tmpo’ dan Wan Malini, maka kedua mereka itu pun kaya­lah ~ebab mendapat anak raja itu, di-namai: oleh Wan tmpo’ dan Wan Malini Sang Si-perba. Maka d~ngan takdir Allah Ta’ala lembu kenaikan baginda itu pun muntahkan bueh, maka keluar-lah daripada bueh itu sa-orang manusia laki-laki di-namai: Batala dan destar-nya terlalu besar. Maka Batala berdiri memuji Sang Si-perba, maka bunyi puji-nya itu serba jenis kata yang mulia-mulia. Shahadan maka raja itu pun di-gelar oleh Batala itu Sang Si-perba Taram-seri­teri-buana. Ada pun Batala itu-lah daripada anak chuchu­nya asal orang yang membacha chiri dahulu kala. Mab Nila Pahlawan dan Kerishna Pandita pun di-kahwinkan Batala dengan Wan f.mpo’ dan Wan Malini; maka daripada anak chuchu mereka-lah di-gelar oleh Sang Si-perba, yang laki-Iaki di-namai: baginda Awang, dan yang perempuan di­panggil bagind8J Dara; itu-lah asal-nya perawangan dan perdaraan.

Telah terdengar-lah pada Demang Lebar Daun bahawa Wan f.mpo’ dan Wan Malini mendapat anak raja turun dari keinderaan itu, maka Demang Lebar Daun pun datang menghttdap membawa persembahan terlalu banyak aneka yang indah-indah. Maka sangat di-permulia oleh Sang Si-Perba, dan di-anugerahi persalinan. Telah mashhor-lah pada segala negeri bahawa anak raja anak chuchu Raja Iskandar Dzu ‘l-Karnain turun ka-Bukit Si-Guntang Maha

 

Miru maka segala raja-raja dari segala negeri pun datang, lah dtenghadap raja itu, sakalian-nya dengan persembahan, nya. Maka oleh Sang Si-Perba segala raja~raja yang da~ang itu semua-nya di-beri persalinan. Sa-telah Itu maka bagInda pun hendak beristeri; barang di-mana-mana raja-raja yang ada beranak perempuan yang baik paras di-ambil baginda akan isteri. Apabila beradu dengan baginda pada malarn, telah pagi hari di-lihat-nya puteri itu kedal tulah sebab di­jamah baginda itu, maka di-tinggalkan baginda: ~e?g~n demikian kurang asa empat puloh yang sudah dl-pensteri Jaginda semua-nya kedal juga.

Sa-bermula di-hikayatkan oleh orang yang empunya hikayat: ada pun negeri Palembang itu Palembang yang ada sekarang ini-lah; dahulu kala negeri itu terlalu besar, dan akan raja Palembang yang bernama Demang Lebar Daun itu, ada beranak sa-orang perempuan terlalu baik paras-nya, tiada berbanding paras-nya pada zaman itu, Wa~dari nama-nya. Maka di-pe~kan oleh Wan f..mpo’ dan Wan Malini pada Safi8Si-Perba~gT:ebarDaun ada beranak sa-(;rang pere~ makadi-suroh pinang oleh Sang Si-perba. Maka sembah Demang Lebar Daun, “Jikalau anak patek tuanku peristeri, neschaya kedal ia; tetapi jikalau tuanku mahu berwa’adat dengan patek, maka patek persembahkan anak patek ka-bawah duli Yang di­pertuan.” Ada pun Demang Lebar Daun-Iah yang pertama punya bahasa “Yang di-Pertuan” dan “patek.” Maka titah Sang Si-Perba, “Apa yang di-kehendaki oleh bapa-ku itu?” Maka sembah Demang Lebar Daun, “Ada pun tuanku segala anak chuchu patek sedia akan jadi hamba ka-bawah duli Yang di-Pertuan; hendak-Iah ia di-perbaiki oIeh anak chuchu duli tuanku. Dan jika ia berdosa, sa-besar-besar dosa-nya pun, jangan di-fadhihatkan, di-nusta dengan kata­kata yang jahat; jikalau besar dosa-nya di-bunoh, itu pun jikalau berlaku pada hukum Shara’.”

Maka titah Sang Si-Perba, “Akan minta bapa itu ham-

kabulkan-Iah, tetapi hamba minta satu janji pada bapa ba ba.” Maka sembah Demang Lebar Daun, “Janji yang haIOa l’tu tuanku?” Maka titah Sang Si-Perba, “Hendak-

man   ,

h pada akhir zaman kelak anak chuchu bapa hamba

~a gan derhaka pada anak-chuchu kita. Jikalau ia dzalim ~nn jahat pekerti sa-kali pun.” Maka sembah Demang ~bar Daun, “Baik-lah tuanku. Tetapi jikalau anak-buah t anku dahulu mengubahkan dia, maka anak chuchu patek ~n mengubahkan-lah.” Maka titah Sang Si-Perba, “Baik-

f h kabul-Iah hamba akan wa’adat itu.” Maka baginda au~ b§rsumpah-sumpahan barang siapa mengubahkan per­~anjian itu di-balekkan Allah bumbongan-nya ka-bawah, kaki tiang-nya ka-atas. Itu-Iah sebab-nya di-anugerahkan AI13h subhanahu wa Ta’ala pada segala raja-raja Melayu, tiada pernah memberi ‘aib pada sega~a hamba Melayu; jikalau sa-bagaimana sa-kali pun besar dosa-nya, tiada di­ikat dan di-gantong dan di-fadhihatkan dengan kata-kata yang jahaL Jikalau ada sa-orang raja memberi ‘aib sa­orang hamba Melayu, ‘alamat negeri-nya akan binasa. Shahadan segala anak Melayu pun di-anugerahkan Allah subhanahu wa Ta’ala tiada pernah derhaka dan memaling­kan muka pada raja-nya, jikalau jahat pekerti sa-kali pun serta aniaya.

Sa-telah sudah berwa’adat bertegoh-tegoh janji, maka tuan puteri anak Demang Lebar Daun yang bernama Wan Sendari itu pun di-persembahkan oleh Demang Lebar Daun ka-b3wah duli Si-Perba, maka di-bawa-nya-Iah kembali ka­n~geri-nya. Maka Sang Si-Perba pun kahwin-lah dengan Wan Sendari. Sa-telah malam, maka baginda pun beradu­lah dengan tuan puteri; sa-telah hari siang maka di-lihat oleh baginda akan tuan puteri tiada kedal, maka terlalu-Iah sukachita baginda, maka baginda menyuroh memberi tahu Demang Lebar Daun. Maka Demang Lebar Daun pun segera datang, maka di-lihat-nya sunggoh anak-nya selamat,

 

suatu pun tiada mara-bahaya-nya; maka ia pun terlalu sukachita. Maka sembah Demang Lebar Daun ka-bawah duli Sang Si-Perba, “Baik-Iah duli Yang’ di-Pertuan ber_ angkat ka-barong-barong patek.” Maka titah baginda “Baik-lah.” Maka baginda laki-isteri pun berangkat-Iah ka-Palembang.

Maka Demang Lebar Daun pun berlengkap hendak memandikan Sang Si-perba. Maka ia menyuroh membuat pancha-persada tujoh pangkat, lima kemunchak-nya, ter. laiu indah-indah perbuatan-nya, Batala menukangi-nYa. Sa-telah sudah, maka Demang Lebar Daun pun memulaj pekerjaan berjaga-jaga empat puloh hari empat puloh malam makan minum bersuka-sukaan, dengan segala r’aja-raja, para-menteri, sida-sida, bentara hulubalang dan segala ra’ayat sakalian. Maka segala bunyi-bunyian, tiada sangka bunyi lagi. Maka beberapa kerbau, Iembu, kambing biri­biri di-sembeleh orang, dan kerak nasi bertimbun-timbun saperti busut, ayer dideh bagi lautan, kepaia lembu kerbau saperti plliau.

Sa-telah genap-Iah empat puloh hari empat puloh ma­lam, maka ayer mandi pun di-arak orang-Iah dengan segala bunyi-bunyian, dan bekas ayer mandi itu sakalian-nya em as bepermata. Maka Sang Si-Perba dua Iaki-isteri pun di-arak tujoh kali berkeIiIing pancha-persada itu, maka baginda laki­isteri pun mandi-lah di-seri pancha-persada itu, di-mandi­kan oleh Batala. Sa-telah sudah mandi, maka Sang Si· Perba pun bersalin kain sa-Iengkap tuboh, laiu mEmakai pakaian darapati darmani nama-nya, dan Tuan Puteri Wan Sendari pun memakai kain buru daimani; kedua baginda memakai dengan sa-lengkap pakaian kerajaan. Maka kedua laki-isteri pun dudok di-atas peterana yang keemasan di­atas singgahsana kerajaan, maka gendang nobat pun di-palu orang-lah. Sa-telah sudah tabaI, maka segala para menteri hulubalang sakalian-nya menjunjong duli baginda. Telah itu nasi santapan pun di-angkat orang, maka baginda dua

._·steri pun santap-Iah. Sa-telah sudah santap, maka lak1; rnembuboh panchawa panchara di-telinga raja kedua Bak~a’sate’ri’ sa-telah itu maka Sang Si-Perba-lah jadi raja la H ‘

di_Palernbang itu, ~aka Demang Lebar Daun pun turun

menjadi mangkubuml.

Sa-bermula pada suatu hari hanyut bueh dari hulu sungai Palembang itu terlaiu besar; maka di-lihat orang d’-dalarn bueh itu sa-orang budak perempuan, terlillu baik

~ras-nya. Maka di-persembah,kan orang ka-bawah duli ~ang Si-Perba, ma~~ di-s~roh baginda. ambil; maka di­namai: baginda Puten Tun]ong Bueh, dl-angkat anak oleh baginda, terialu sangat di-kasehi baginda. Telah berapa lama-nya Sang Si-Perba dudok dengan Wan Sendari itu, maka baginda pun beranak empat orang, dua orang pe­rempuan baik-baik paras-nya, Puteri Seri Dewi sa-orang nama-nya, sa-orang lagi Puteri Chendera Dewi nama-nya, dua orang laki-Iaki, Sang Maniaka sa-orang nama-nya sa­orang lagi Sang Niia Utama nama-nya. Hatta mashhor-Iah pada segala negeri di-dalam dunia ini bahawa anak chuchu Raja Iskandar’ Dzu ‘l-Karnain yang daripada bangsa Hin­dustan turun ka-Bukit Si-Guntang Maha Miru, sekarang ada di-negeri Palembang.

Shahadan ta’jub-lah segala raja-raja mendengar dia, lalu ka-benua China kedengaran khabar itu. Maka raja China mengutus ka-Palembang kapada Sang Si-Perba sa­puloh buah pilu meminang anakanda baginda itu yang perempuan sa-orang, hendak di-peristeri baginda; mem­bawa emas tiga bahara, dan berapa mata benda perbuatan China yang indah-indah, dan sa-ratus orang China laki-Iaki, dan sa-ratus orang perempuan, dan sa-orang anak cheteria China, di-bawa-nya sakalian-nya bingkis raja China akan Sang Si-perba. Sa-telah sampai ka-Palembang, maka surat Raja China itu di-sambut dengan isti’adat kerajaan; telah sampai ka-balairong maka di-suroh bacha pada juru bahasa.

 

Shahadan telah di-ketahul baginda erti-nya, maka Sang Si-Perba pun meshuarat de~gan se~~la menter~ “Baik_ kita berikan anak kita ini at au Jangan? Maka sembah segal a menteri, “Jikalau tidak di-beri paduka anakanda ini, kalau datang kebinasaan atas ~egeri; j~kalau di.-ambi~ akan_ me­nantu pun tiada akan lebeh danpada raja Chma, kerana baginda itu raja besar lagi bangsawan. Di-dalam ‘alam ini ada-kah negeri besar lebeh daripada benua China?” Maka titah Sang Si-Perba, “Jikalau demikian, baik-Iah kita beri­kan supaya bersambong-lah raja Melayu dengan raja China.” Maka tuan puteri anakanda baginda yang tua sa­kali itu-Iah di-Iengkapi baginda dengan saperti-nya, di-serah· kan baginda pada utusan China itu: dan di-chapkan baginda kempa itu pada kertas, di-berikan baginda pada utusan China itu. Maka titah baginda pada utusan China itu, “Ada pun chap kempa nama-nya ini, kemndian hari-nya apabila bersuroh-surohan anak chuchu kita dengananak chuchu raja China, apabila ada-Iah chap sa-rupa ini, maka terima-Iah; nyata-Iah daripada raja Melayu. Jikalau tiada jangan di-terima. Maka menteri utusan raja China itu pun terlalu sukachita.

Kalakian ada sa-orang anak cheteria China, terlalu baik rupa-nya; maka di-kasehi oleh Sang Si-Perba, ia pun sangat kaseh akan duli Sang Si-perba. Maka di-tinggalkan baginda diam di-Palembang itu, hendak di-dudokkan ba­ginda dengan Puteri Tunjong Bueh. Maka sembah utusan raja China, “Biar-Iah tuan-ku sa-buah pilu sa-kali tinggal bersama-sama dengan patek itu.” Maka titah Sang Si­Perba, “Baik-lah.” Maka utusan itu pun bermohon-lah ka-bawah duli Sang Si-perba. Maka di-persalini oleh Sang Si-Perba dengan sa-Iengkap-nya; maka utusan itu pun ber­layar kembali ka-negeri China. Maka terlalu-Iah suka hati raja China oleh beroleh puteri anak raja dari Bukit Si­Guntang itu, maka di-sambut baginda dengan sempurna-nya kebi§saran dan kemuliaan, lalu di-peristeri baginda; beranak

berchuchu-lah b~gind~ d.eng~n tuan puteri itu. Daripada anak chu~h~ bagmda Jadl raja China turWi-temurun datang sekarang WI.

Shahadan berapa lama-nya Sang Si-Perba diam di­Palembang, maka baginda berkira-kira hendak melihat laut. Maka Sang S_i-Perba menyuroh memanggil Demang Lebar Daun dan seg.ala orang b~sar-besar sakalian-nya datang menghadap b~,gmda .. Maka tltab Sang Si-Perba pada Demang Lebar Daun, Apa blchara pada hamba, kerana kita hendak bermain-~ain _ meliha~ ~a~:, menchari tempat yang baik, hendak bta berbuat negen? Maka sembah Demang Lebar Daun, “Baik-lah tuanku, jikalau duli Yang di-Pertuan ber­angkat patek mengiringkan, kerana patek tiada dapat ber­cherai dengan duli tuanku.” Maka titah Sang Si-Perba “Jika demikian, baik-lah bapa hamba berlengkap.” Mak~ Demang Lebar _D~un pun :nenyembah lalu keluar menge­rahkan orang berlengkap perahu. Sa-teIah sudah lengkap maka oleh Demang Lebar Daun saudara-nya yang mUd~ di-tinggalkan-nya di-negeri Palembang; maka kata Demang ,Lebar Daun pada saudara-nya, “Tinggal-Iah tuan-hamba memeli~arakan ~eg~ri ini hamba hendak pergi mengiring­~an dull Yang dl-Pertuan, barang ka-mana ia pergi hamba lkut.” Maka sahut saudara-nya, “Baik-lah; yang mana kata tuan-hamba tiada hamba lalui.”

Sa-bermula di-cheterakan oleh sa-tengah chetera ba­hawa anak cheteria China yang beristerikan Puteri Tunjong Bueh, oleh Sang Si-Perba di-rajakan baginda di-negeri Pa­l~mbang, arah. ka-hulu. Maka segala China yang tinggal dl-Palembang ltU sakalian-nyq di-serahkan baginda kapada­nya; dan daripada anak chuchu-nya-Iah jadi raja di-Pa­lembang datang sekarang ini. Saudara Demang Lebar Daun arah ka-hilir.

k- .Sa-telah itu maka Sang Si-Perba pun berangkat-Iah’ e~al~an baginda lanchang em as panjangan, dan permai~ SUfi dl-langchang perak. Maka Demang Lebar Daun pun

 

dengan segala menteri, sida-sida, bentara, hulubalang, masing-masing dengan kenaikan-nya. Maka rupa perahu terlalu banyak tiada terbilang lagi; rupa tiang-nya saperti pohon kayu, dan rupa tunggul panji-panji saperti awan beratak, dan rupa payong segala raja-raja saperti mega berangkat; maka tumpat-Iah r\Ipa laut itu oleh daripada kebanyakan perahu orang yang mengiringkan baginda itu.

Sa-telah keluar dari Kuala Palembang, lalu berlayar menuju selatan enam hari enam malam, jatoh ka- Tanjong Pura. Maka raj~J:.anJon~Pura -pun keluar mengalu_ ngalukan baginda dengan serba kebesaran dan kemuliaan, di-bawa-nya masok ka-negeri, di-dudokkan-nya di-atas singgahsana kerajaan, di-hormati-nya dengan saperti-nya. Sa-telah kedengaran ka-Majapahit, bahawa raja turun dari Bukit Si-Guntang itu ada di-Tanjong Pura, maka Batara Majapahit pun berangkat hendak bertemu dengan Sang Si-perba. Ada pun pada zaman itu raja Majapahit itu raja besar, lagi amat bangsawan. Pada suatu chetera baginda itu daripada anak chuchu Put era Asmara Ningrat. Sa-telah datang ka-Tanjong Pura, maka sangat di-permulia oleh Sang Si-Perba, maka di-ambil baginda akan menantu, di­kahwinkan dengan Tuan Puteri Chendera Dewi, adek tuan puteri yang ka-benua China itu. Telah sudah kahwin, lalu di-bawa baginda kembali ka-Majapahit; shahadan daripada anak chuchu baginda itu-Iah turun-temurun jadi raja di­Majapahit.

Telah berapa lama-nya Sang Si-Perba dudok di- Tan­jong Pura, maka baginda hendak berangbt dari Tanjong Pura hendak menchari tempat yang baik hendak di-perbuat negeri; dan anakanda baginda yang bernama Sang Maniaka di-kahwinkan baginda dengan anak raja di- Tanjong pura itu, di-rajakan baginda di-Tanjong Pur a, di-beri baginda sa-buah mahkota bertatahkan ratna mutu manikam terlalu indah-indah perbuatan-nya. Sa-telah itu maka Sang Si· Perba pun berangkat dengan segala orang yang serta datang

,,\’?

. juga. Sa-telah keluar dari Tanjong Pura, beIayar-lah ~~rapa hari lama-nya di-Iaut sampai-Iah ka-seIat. Maka

‘~ah Sang Si-Perba, “Gunang apa ini?” Maka sembah 11 wang, “Itu-Iah Gunong Lingga.” Maka lanchang ba­P~nda laiu ka-Selat Sambu. Sa-telah itu kedengaran ~habar-nya ka-Benta~ meugatakan raja Bukit Si-Guntang vang bangsa-nya danpada Raja Iskandar Dzu ‘l-Karnain flU datang, sekarang ada di-Selat Sambu.

Shahadan ada pun Raja Bentan itu perempuan, Per­maisuri Iskandar Shah nama-nya. Suami baginda itu sudah hilang, ada anak-nya sa-orang perempuan terlalu am at baik rupa-nya, tiada bertara pada zaman itu, Wan Seri Beni nama-nya. Ada pun akan baginda itu raja besar, lagi pada zaman itu ia-Iah yang pergi ka-benua Siam; baginda-Iah yang pertama nobat, maka di-turut oleh segala raja-raja yang di-bawah angin ini. Sa-teIah Permaisuri Iskandar Shah mendengar khabar itu, maka baginda pun menitahkan Perdana Menteri yang bernama Indera Bupala dan Aria Bupala menjemput Sang Si-Perba. Tatkala itu kelengkapan Bentan empat ratus banyak-nya. Maka Permaisuri Iskandar Shah bertitah kapada Illdera Bupala dan Aria Bupala, “Jikalau raja itu tua, katakan ‘Adinda empunya sembah,’ dan jika ia muda, katakan ‘Kakanda empunya salam;’ jika ia kanak-kanak, .k:atakan ‘Banda empunya salam.’ ”

Maka Indera Bupala dan Aria Bupala pun pergi-Iah, maka dari Tanjong Rengas datang ka-Selat Sambu tiada berputusan lagi perahu orang menjemput itu. Sa-telah ber­temu-Iah dengan perahu Sang Si-Perba, maka sembah Indera Bupala dan Aria Bupala “Kakanda empunya salam, tuanku di-persilakan paduka kakanda.” Maka Sang Si-Perba pun berangkat-Iah ka-Bentan. Sa-telah datang ka-Bentan, lalu masok ka-dalam negeri. Ada pun kasad Permaisuri Is­kandar Shah hendak di-ambil baginda akan suami; sa-telah di-lihat muda, maka di-ambil baginda akan saudara. Terlalu kaseh Permaisuri Iskandar Shah akan Sang Si-Perba, dan

 

sangat di-pihmulia baginda. Maka Sang Nila Utama, anak Sang Si-Perba, di-ambil baginda akan menantu, di-dudokkan baginda dengan anakanda baginda yang bernama Wan Seri Beni itu; maka di-nobatkan sa-kali akan ganti baginQa. Maka oleh Sang Si-Perba akan anakanda baginda Sang Nila Utama itu di-anugerahi baginda suatu mahkota kerajaan, tiada bahana kelihatan emas-nya daripada kebanyakan per­mata dan ratna mutu manikam yang terkena pada mahkota itu; dan di-anugerahi chap kempa kerajaan, saperti chap baginda juga rupa-nya, suatu chap kempa itu di-belah dua. Telah itu maka ,Sang Si-Perba pun bermohon-lah pada Per­maisuri Iskandar Shah, hendak menchari tempat berbuat negeri ka-tanah raya; tiada mahu diam di-Bentan bersama­sama dengan Sang Nila Utama, kerana Pulau Bentan Kechi!. Maka Demang Lebar Daun tinggal di-Bentan bersama-sama dengan Sang Nila Utama, kerana sangat kaseh-nya akan chunda baginda itu.

Maka Sang Si-Perba pun berangkat dari Bentan, be­layar siang malam, jatoh ka-Ruku; belayar dari Ruku, jatoh ka-hujong tanah Balang. Maka di-lihat oleh Sang Si-Perba sa-buah kuala sungai terlalu besar; maka baginda bertanya kapada pawang “Apa nama sungai ini?” Maka sembah pawang, “Ini-lah Kuala Kuantan; terlalu banyak orang dalam-nya.” Maka titah baginda, “Mari-lah kita mudek ka-hulu sungai ini.” Dan sakalian orang pun kekurangan ayer; tempat mengambil ayer pun tiada. Maka di-suroh oleh Sang Si-Perba lengkar rotan, sa-besar perisai yang besar, maka di-letakkan pacta laut itu; maka baginda turun k~-sampan menchelupkan kaki baginda pada ayer masin d~-dalam r?tan itu; dengan takdir Allah Ta’ala, daripada berkat bagtnda anak chuchu Raja Iskandar Dzu ‘l-Karnain, m.aka ayer masin itu pun menjadi tawar. Maka segala ?~kas ayer p.un di-isi orang-lah. Maka datang sekarang Illt pun ayer ItU tawar pada ayer masin itu tentang Muara Sapat.

Sa-telah itu maka Sang Si-Perba pun mudek-lah ka­](uantan, lalu ka-hulu sa-kali. Maka segala Menangkabau terlalu hairan melihat baik paras baginda, dan melihat rnahkota yang di-pakai baginda itu berchahaya-chahaya ru’pa-nya. Maka segala Menangkabau itu pun bertanya pada ra’ayat yang mengiringkan baginda itu, “Orang mana tuan-hamba ini, dan siapa raja ini, dan dari mana asal-nya? Maka terlalu-lah indah-indah pakaian-nya ini.” Maka sahut orang itu, “Bahawa nama raja kami ini Sang Si-Perba, asal-nya daripada anak chuchu Raja Iskandar Dzu ‘l-Karnain, turun ka-Bukit Si-Guntang Maha Miru.” Maka segala perihal ahwal baginda itu semua-nya di-kata­kan-nya. Sa-telah segala Menangkabau itu mendengar kata orang itu, maka segala orang’ besar-besar Menangkabau itu pun meshuarat sam a sendiri-nya, kata-nya, “Jikalau demikian, baik-lah raja ini kita rajakan ia di-sini, kerana kita pun tiada beraja.” Maka sahut orang besar-besar yang tua daripada yang lain, “Maka kita chuba dahulu; jikalau dapat baginda membunoh ular Saktimuna yang membinasakan perhumaan kita ini, rnaka baginda-lah kit a pertuan.”

Shahadan rnaka segala orang besar-besar itu pun da­tang-lah menghadap Sang Si-Perba, maka sernbah-nya.[ “Ter- ~. lalu bahagia-nya kami sakalian sebab duli Yang di-Pertuan

sampai ka-negeri kami ini; Wapi tuanku, di-dalam negeri

kami ada sa-ekor ular terlalu besar, dan apabila karni ber-

huma, telah hampir-lah masak padi kami sakalian, maka datang-lah ia membinasakan perhumaan kami itu, dan jika-

Iau ada derma kurnia tuanku, hendak-lah tuanku bunoh-

kan ular itu, kerana karni sakalian tiada dapat membunoh

~lar itu, beberapa kami tetak kami tikam tiada dapat jua

~~ I~ati, luka pun ia tiada.” 1 Maka titah Sang Si-Perba,

Balk-lah kamu tunjokkan te,npat ular itu pad a aku.” Maka ada sa-orang hulubalang baginda Permasku Marnbang nama­nya, maka ia-lah di-titahkan oleh baginda membunoh ular

 

itu; . dan pedang Chorek Semandang Kini itu di-kurniakan ~aglnda; m~ka ia pun pergi-Iah. Sa-telah datang pacta tempat ular Itu, maka ular itu pun menchium bau manusia maka ia pun keluar-Iah daripada lengkaran-nya. Mak~ telah di-lihat oleh Permasku Mambang ular itu berlengkar saperti busut yang besar rupa-nya. Sa-telah ular itu me­lihat manusia datang, maka ia pun menggerak diri-nYa’ maka segera di-tetak Permasku Mambang penggal tiga lal~ mati.

Maka Permasku Mambang pun kembali menghadap Sang Si-Perba persembahkan ular itu sudah mati, shahadan pedang itu pun di-persembahkan kapada Sang Si-perba. Ma~a terlalu-Iah sukachita baginda, dengan beberapa puji ba~Inda akan Permasku Mambang, dan di-anugerahi per­s~h~. saperti . anak raja-raja. Tetapi Chorek Semandang KInl Itu sumbmg sa-ratus sembilan puloh banyak-nya. Maka oleh orang Kuantan Sang Si-Perba di-rajakan-nya; maka kar~r-Iah Sang Si-Perba menjadi raja di-Menangkabau. Danpada ana~ chuchu baginda-Iah asal raja Pagar-Luyong yang turun-temurun datang sekarang ini. Wa ‘LLahl/ a-’lamu bi ‘l-sawab wa ilaihi ‘l-marji’u wa ‘l-ma’ab.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no comment

Cetera yang ke-3 belum diedit

Posted by profabdullah in Monday, June 15th 2009   under: Uncategorized       

Ka.ta sahibu ‘l-hikayat: maka tersebut-Iah perkataan Sang NI1a Utama tinggal di-Bentan beristerikan Wan Seri Beni, anak raja Bentan itu terlalu amat berkaseh-kasehan. H.atta berapa lama-nya, pada suatu hari Sang Nila Utama he?dak pergi bennain-main ka-Tanjong Bemban, hendak membawa perempuan baginda. Maka baginda pun ber­mohon. kapada bonda baginda, Permaisuri Iskandar Shah; ma~a btah bonda baginda, tApa kerja anak kit a pergi ber­mam ka-sana? Tiada-kah rusa dan pelandok dengan kan­dang-ny~? Dan tiada-kah kijang landak dengan kurongan­nya? Tlada-kah segala ikan dan karang-karangan di-dalam

36

tealam? ~an tiada-kah segal~ buah-buahan dan bunga- ~ bungaan dl-dalam taman? Mengapa-kah maka anak kit a bendak bermain jauh?) Maka sembah Sang Nila Utama, “Segal a anak sungai Bentan ini telah habis-Iah sudah tempat beta bermain; bahawa Tanjong Bemban ini di-wartakan orang terlalu baik, itu-Iah sebab-nya maka beta hendak pergi. Dan jikalau tiada di-beri beta pergi bermain ka­’fanjong Bemban ini, dudok mati, berdiri mati, serba mati.” Maka berapa di-Iarang Permaisuri Iskandar Shah, baginda bernlohon juga pergi. Maka titah Permaisuri, “Daripada sebab kita anak kita mati, baik-Iah anak kita pergi.”

Maka Permaism:i pun menyuroh berlengkap pada In­dera Bupala dan pada Aria Bupala; telah sudah lengkap, maka Sang Nila Utama pun berangkat-Iah dengan raja perempuan sa-kali. Maka segala lanchang kenaikan pun di-dayong orang-Iah. Ada pun kenaikan baginda lancha­ran bertiang tiga, berbilek peraduan dalam kelambu’ tirai dalam kurong, serta permandian dan kelengkapan bermasak­masak. Maka rupa perahu orang yang mengiringkan tiada ierbilang lagi.

Telah datang ka-Tanjong Bemban, maka baginda pun turun bermain ka-pasir; maka raja perempuan pun turun dengan segala isteri orang besar-besar dan orang kaya-kaya i:>ermain di-pasir itu mengambil karang-karangan. Maka raja perempuan dudok di-bawah pohon pandan di-hadap isteri segala orang kaya-kaya; maka baginda terlalu suka melihat kelakuan dayang-dayang bermain itu, masing-masing pada kesukaan-nya; ada yang mengambil siput, ada yang mengambil kupang, ada yang mengambil ketam, ada yang mengambil lokan, ada yang mengambil daun kayu oleh hulaman, ada yang mengambil bunga karang, ada yang mengambil agar-agar. Maka terlalu sukachita segala da­yang-dayang itu; ada yang mengambil bunga-bungaan di­buat sunting, masing-masing dengan tengkah laku-nya, ada

 

yang berlari berhambat-hambatan terserandong jatoh rebah rempah daripada sangat suka-nya itu.

Ada pun Sang Nila Utama dengan segala menteri, pegawai, ra’ayat pergi berburu; maka terlalu-Iah banyak beroleh perburuan. Hatta maka lalu sa-ekor rusa di-ha­dapan Sang Nila Utama, maka di-tikam baginda dengan lembing, kena belakang rusa itu, ia pun lari. Maka di­perham bat oleh Sang Nila Utama, di-tikam baginda sa-kali lagi, kena rusok-nya terus lalu mati. Maka Sang Nila Utama datang pada suatu batu, terlalu besar dengan tinggi­nya, maka baginda naik ka-atas batu itu memandang ka­seberang; maka di-lihat baginda tanah seberang itu pasir­nya terlalu puteh, saperti kain terhampar, maka baginda pun bertanya pada Indera Bupala, “Pasir yang kelihatan itu tanah mana?” Maka sembah Indera Bupala, “Itu-Iah hujong tanah besar, Temasek nama-nya.” Maka titah Sang Nila Utama, “Mari kita pergi ka-sana.” Maka sembah Indera Bupala, “Mana titah tuanku.” Maka Sang Nila Utama pun naik-Iah ka-perahu, lalu menyeberang.

Sa-telah datang ka-tengah laut, ribut pun turun; maka kenaikan itu pun keayeran, maka di-pertimba orang, tiada tertimba ayer ruang lagi. Maka di-suroh penghulu kenaik­an membuang; maka beberapa harta yang di-buangkan, tiada bcrapa lagi yang tinggaI. Maka kenaikan itu hampir ka-Telok Belanga, makin sangat ayer naik; maka di-buang ?rang segala harta yang lagi tinggal itu, hanya mahkota Jua yang ada lagi, tiada juga kenaikan itu timbul. Maka sembah penghulu kenaikan pada Sang Nila Utama, “Tuan­ku, pada bichara patek, sebab mahkota ini juga gerangan maka kenaikan itu tiada timbul, kerana segala harta di­dalam perahu ini telah habis-Iah sudah. Jikalau mahkota i~i tiada di-buangkan, tiada-Iah kenaikan ini timbul, dan t1~da-Iah terbela oleh patek sakalian.” Maka titah Sang ~ll~, Utama, . “Jikalau demikian, buangkan-Iah mahkota ItU. Maka dl-buangkan orang-Iah mahkota itu. Hatta

J1laka ribut itu pun tedoh-Iah, dan kenaikan itu pun timbul­I h· maka di-dayong orang-Iah ka-darat. Sa-telah sampai :a-~epi pantai, maka kenaikan itu pun di-kepilkan orang­I h· maka Sang Nila Utama pun naik ka-pasir dengan segal a

:’;yat bermain, mengambil karang-karangan; lalu baginda ~erjalan ka-darat bermain ka-padang Kuala Temasek itu.

Shahadan maka di-lihat oleh segala mereka itu sa-ekor binatang maha tengkas laku-nya, merah warna tuboh-nya, hitam kepala-nya, dan puteh dada-nya, dan sikap-nya ter­lalu pantas dan perkasa, dan besar-nya besar sadikit daripada kambing randok; telah ia melihat orang banyak, maka ia berjalan ka-darat lalu lenyap. Maka Sang Nila Vtama bertanya pada segala orang yang ada serta-nya itu, “Binatang apa itu?” Maka sa-orang pun tiada tahu. Maka sembah Demang Lebar Daun, “Tuanku, ada patek men­dengar dahulu kala singa yang demikian sifat-nya. Baik tempat ini, kerana binatang gagah ada di-dalam-nya.” Maka titah Sang Nila Utama pada Indera Bupala, “Pergi-Iah tuan­hamba kembali, katakan kapada bonda, bahawa kami tiada­lah kembali; jikalau ada kaseh bonda akan kita, beri-Iah kita ra’ayat dan gajah kuda, kita hendak membuat negeri di-Temasek ini.” Maka Indera Bupala pun kembali. Telah datang ka-Bentan, maka ia pun masok menghadap Permai­suri Iskandar Shah; maka kata Sang Nila Utama itu semua­nya di-persembahkan kapada Permaisuri. Maka kata per­maisuri, “Baik-Iah; yang mana kehendak anak kita itu tiada kita lalui.” Maka di-hantari baginda ra’ayat dan gajah kuda, tiada terpermanai banyak-nya. Maka Sang Nila Utama pun berbuat negeri di- Temasek, maka di-namai ba­ginda Singapura itu maka baginda berputera dua orang anak laki-Iaki Batala membachakan chiri-nya; maka Sang Nila Dtama di-gelar oleh Batala, Seri Teri Buana.

Telah berapa lama-nya Seri Teri Buana kerajaan di­Singapura itu maka baginda berputera dua orang anak laki­laki, kedua-nya baik paras; yang tua Raja Kechil Besar

 

nama-nya, yang muda Raja Kechil Muda nama-nya. Maka Permaisuri Iskandar Shah dan Demang Lebar Daun pUn hilang-lah, maka anak Demang Lebar Daun di-rajakan baginda di-Bentan, bergelar Tun Telanai, dan daripada anak chuchu dia-lah bergelar Telanai Bentan itu, dan yang makan di-balairong nasi-nya dan’ sireh-nya sakalian-nya bertetam. pan belaka. Hatta negeri Singapura pun besar-lah, dan dagang pun banyak datang berkampong terlalu ramai, dan bandar pun terlalu ma’amor. Wa ‘LLahu a’lamu bi ‘I. sawab, wa ilaihi ‘l-marji’u wa ‘l-ma’ab.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no comment

Cetera yang ke-4 belum diedit

Posted by profabdullah in Monday, June 15th 2009   under: Uncategorized       

 

ALKESAH CHfTfRA YANG KfTIGA

Ka.ta sahibu ‘l-hikayat: maka tersebut-Iah perkataan Sang NI1a Utama tinggal di-Bentan beristerikan Wan Seri Beni, anak raja Bentan itu terlalu amat berkaseh-kasehan. H.atta berapa lama-nya, pada suatu hari Sang Nila Utama he?dak pergi bennain-main ka-Tanjong Bemban, hendak membawa perempuan baginda. Maka baginda pun ber­mohon. kapada bonda baginda, Permaisuri Iskandar Shah; ma~a btah bonda baginda, tApa kerja anak kit a pergi ber­mam ka-sana? Tiada-kah rusa dan pelandok dengan kan­dang-ny~? Dan tiada-kah kijang landak dengan kurongan­nya? Tlada-kah segala ikan dan karang-karangan di-dalam

36

tealam? ~an tiada-kah segal~ buah-buahan dan bunga- ~ bungaan dl-dalam taman? Mengapa-kah maka anak kit a bendak bermain jauh?) Maka sembah Sang Nila Utama, “Segal a anak sungai Bentan ini telah habis-Iah sudah tempat beta bermain; bahawa Tanjong Bemban ini di-wartakan orang terlalu baik, itu-Iah sebab-nya maka beta hendak pergi. Dan jikalau tiada di-beri beta pergi bermain ka­’fanjong Bemban ini, dudok mati, berdiri mati, serba mati.” Maka berapa di-Iarang Permaisuri Iskandar Shah, baginda bernlohon juga pergi. Maka titah Permaisuri, “Daripada sebab kita anak kita mati, baik-Iah anak kita pergi.”

Maka Permaism:i pun menyuroh berlengkap pada In­dera Bupala dan pada Aria Bupala; telah sudah lengkap, maka Sang Nila Utama pun berangkat-Iah dengan raja perempuan sa-kali. Maka segala lanchang kenaikan pun di-dayong orang-Iah. Ada pun kenaikan baginda lancha­ran bertiang tiga, berbilek peraduan dalam kelambu’ tirai dalam kurong, serta permandian dan kelengkapan bermasak­masak. Maka rupa perahu orang yang mengiringkan tiada ierbilang lagi.

Telah datang ka-Tanjong Bemban, maka baginda pun turun bermain ka-pasir; maka raja perempuan pun turun dengan segala isteri orang besar-besar dan orang kaya-kaya i:>ermain di-pasir itu mengambil karang-karangan. Maka raja perempuan dudok di-bawah pohon pandan di-hadap isteri segala orang kaya-kaya; maka baginda terlalu suka melihat kelakuan dayang-dayang bermain itu, masing-masing pada kesukaan-nya; ada yang mengambil siput, ada yang mengambil kupang, ada yang mengambil ketam, ada yang mengambil lokan, ada yang mengambil daun kayu oleh hulaman, ada yang mengambil bunga karang, ada yang mengambil agar-agar. Maka terlalu sukachita segala da­yang-dayang itu; ada yang mengambil bunga-bungaan di­buat sunting, masing-masing dengan tengkah laku-nya, ada

 

yang berlari berhambat-hambatan terserandong jatoh rebah rempah daripada sangat suka-nya itu.

Ada pun Sang Nila Utama dengan segala menteri, pegawai, ra’ayat pergi berburu; maka terlalu-Iah banyak beroleh perburuan. Hatta maka lalu sa-ekor rusa di-ha­dapan Sang Nila Utama, maka di-tikam baginda dengan lembing, kena belakang rusa itu, ia pun lari. Maka di­perham bat oleh Sang Nila Utama, di-tikam baginda sa-kali lagi, kena rusok-nya terus lalu mati. Maka Sang Nila Utama datang pada suatu batu, terlalu besar dengan tinggi­nya, maka baginda naik ka-atas batu itu memandang ka­seberang; maka di-lihat baginda tanah seberang itu pasir­nya terlalu puteh, saperti kain terhampar, maka baginda pun bertanya pada Indera Bupala, “Pasir yang kelihatan itu tanah mana?” Maka sembah Indera Bupala, “Itu-Iah hujong tanah besar, Temasek nama-nya.” Maka titah Sang Nila Utama, “Mari kita pergi ka-sana.” Maka sembah Indera Bupala, “Mana titah tuanku.” Maka Sang Nila Utama pun naik-Iah ka-perahu, lalu menyeberang.

Sa-telah datang ka-tengah laut, ribut pun turun; maka kenaikan itu pun keayeran, maka di-pertimba orang, tiada tertimba ayer ruang lagi. Maka di-suroh penghulu kenaik­an membuang; maka beberapa harta yang di-buangkan, tiada bcrapa lagi yang tinggaI. Maka kenaikan itu hampir ka-Telok Belanga, makin sangat ayer naik; maka di-buang ?rang segala harta yang lagi tinggal itu, hanya mahkota Jua yang ada lagi, tiada juga kenaikan itu timbul. Maka sembah penghulu kenaikan pada Sang Nila Utama, “Tuan­ku, pada bichara patek, sebab mahkota ini juga gerangan maka kenaikan itu tiada timbul, kerana segala harta di­dalam perahu ini telah habis-Iah sudah. Jikalau mahkota i~i tiada di-buangkan, tiada-Iah kenaikan ini timbul, dan t1~da-Iah terbela oleh patek sakalian.” Maka titah Sang ~ll~, Utama, . “Jikalau demikian, buangkan-Iah mahkota ItU. Maka dl-buangkan orang-Iah mahkota itu. Hatta

J1laka ribut itu pun tedoh-Iah, dan kenaikan itu pun timbul­I h· maka di-dayong orang-Iah ka-darat. Sa-telah sampai :a-~epi pantai, maka kenaikan itu pun di-kepilkan orang­I h· maka Sang Nila Utama pun naik ka-pasir dengan segal a

:’;yat bermain, mengambil karang-karangan; lalu baginda ~erjalan ka-darat bermain ka-padang Kuala Temasek itu.

Shahadan maka di-lihat oleh segala mereka itu sa-ekor binatang maha tengkas laku-nya, merah warna tuboh-nya, hitam kepala-nya, dan puteh dada-nya, dan sikap-nya ter­lalu pantas dan perkasa, dan besar-nya besar sadikit daripada kambing randok; telah ia melihat orang banyak, maka ia berjalan ka-darat lalu lenyap. Maka Sang Nila Vtama bertanya pada segala orang yang ada serta-nya itu, “Binatang apa itu?” Maka sa-orang pun tiada tahu. Maka sembah Demang Lebar Daun, “Tuanku, ada patek men­dengar dahulu kala singa yang demikian sifat-nya. Baik tempat ini, kerana binatang gagah ada di-dalam-nya.” Maka titah Sang Nila Utama pada Indera Bupala, “Pergi-Iah tuan­hamba kembali, katakan kapada bonda, bahawa kami tiada­lah kembali; jikalau ada kaseh bonda akan kita, beri-Iah kita ra’ayat dan gajah kuda, kita hendak membuat negeri di-Temasek ini.” Maka Indera Bupala pun kembali. Telah datang ka-Bentan, maka ia pun masok menghadap Permai­suri Iskandar Shah; maka kata Sang Nila Utama itu semua­nya di-persembahkan kapada Permaisuri. Maka kata per­maisuri, “Baik-Iah; yang mana kehendak anak kita itu tiada kita lalui.” Maka di-hantari baginda ra’ayat dan gajah kuda, tiada terpermanai banyak-nya. Maka Sang Nila Utama pun berbuat negeri di- Temasek, maka di-namai ba­ginda Singapura itu maka baginda berputera dua orang anak laki-Iaki Batala membachakan chiri-nya; maka Sang Nila Dtama di-gelar oleh Batala, Seri Teri Buana.

Telah berapa lama-nya Seri Teri Buana kerajaan di­Singapura itu maka baginda berputera dua orang anak laki­laki, kedua-nya baik paras; yang tua Raja Kechil Besar

 

nama-nya, yang muda Raja Kechil Muda nama-nya. Maka Permaisuri Iskandar Shah dan Demang Lebar Daun pUn hilang-lah, maka anak Demang Lebar Daun di-rajakan baginda di-Bentan, bergelar Tun Telanai, dan daripada anak chuchu dia-lah bergelar Telanai Bentan itu, dan yang makan di-balairong nasi-nya dan’ sireh-nya sakalian-nya bertetam. pan belaka. Hatta negeri Singapura pun besar-lah, dan dagang pun banyak datang berkampong terlalu ramai, dan bandar pun terlalu ma’amor. Wa ‘LLahu a’lamu bi ‘I. sawab, wa ilaihi ‘l-marji’u wa ‘l-ma’ab.

Kata sahibu ‘l-hikayat: maka tersebut-lah perkataan raja .di-benua Keling, Adi Wiranama Raja Mudeliar nama­nya, asal-nya daripada anak chuchu Raja Suran, raja di-negeri Bija Nagara. Maka baginda beranak sa-orang laki-laki, Jambuga Rama Mudeliar nama-nya. Telah Raja Mudeliar sudah mati, maka anakanda baginda Jambuga Rama Mudeliar ganti kerajaan; maka baginda beranak sa­orang perempuan, Tuan Puteri Nila Panchadi nama-nya, terlalu baik paras-nya. Maka mashhor-lah pada segala negeri peri baik paras Puteri Nila Panchadi itu, maka berapa puloh raja-raja datang meminang, tiada di-terima oleh Raja Jambuga Rama Mudeliar, kata-nya, “Bukan bangsa-ku. Di-pinang oleh raja kebanyakan ini bukan padan-nya.”

Sa-bermula terdengar-lah ka-Singapura peri baik paras.

Puteri Nila Panchadi anak raja di-benua Keling itu; maka Seri Teri Buana menitahkan Maha Indera Bupala utusan ka-benua Keling meminang Puteri Nila Panchadi akarr isteri anakanda baginda Raja Kechil Besar. Maka Maha I~dera Bupala dan Maha Indera Bijaya pun belayar-lalr ka-benua Keling, ada berapa buah kapal serta-nya. Telah sampai ka-negeri Bija Nagara, maka di-suroh sambut olea Raja Jambuga Rama Mudeliar surat dan bingkis itu dengall

P

erti-nya alat raja-raja yang besar-besar, serta di-arak sa ••.

berkeliling negen.

Telah sampai kapada baginda, maka di-suroh bacha da juru-bahasa; sa-telah di-ketahul oleh Raja J ambuga i:ama Mudeliar, baginda pun terlalu suka, maka titan baginda pada Maha Indera Bupala dan Maha Indera Bijaya, “Berkenan-lah kita akan kehendak saudara kita itu, tetapi jangan saudara kita .ber~usah-.susah .menyurohkan anakan?a baginda itu ka-man; blar kita menghantarkan anak klta ka-Singapura.” Sa-telah itu maka Maha Indera Bupala darn Maha Indera Bijaya pun bermohon kembali. Maka Raja Jambuga Rama Mudeliar pun berkirim surat dan bingkisaIll kapada Raja Si.~gapura. ~aka Ma~a Jndera J3upala. dan Maha Indera BlJaya pun ~elayar dan benua K;ehng, berapa lama-nya di-jalan, sampai-lah ka-Singapura.· Maka di-suroh. Seri Teri Buana arak surat itu saperti ‘adat segala raja-raja yang besar; sa-telah sampai ka-balairong, maka di-suroh sambut kapada Bentara, maka di-persembahkan-nya kapada Seri Teri Buana; maka di-suroh bacha oleh baginda. Sa­telah di-ketahul oleh baginda erti-nya, maka baginda pun terlalu sukachita; maka Maha Indera Bupala pun berdatang sembah menyampaikan pesan Raja Jambuga Rama Mu­deliar. Maka bertambah-tambah sukachita Seri Teri Buana mendengar dia.

Hatta maka datang-lah pad a musim di-hadapan, niaka Raja Jambuga Rama Mudeliar pun menyuroh berlengkap’ kapa!. Sa-telah sudah lengkap, maka anakanda baginda, Tuan Puteri Nila Panchadi itu, di-suroh baginda hantarkan dengan empat puloh orang hulubalang, Nina Marikara Ampama penglima-nya. Maka Puteri N\la Panchadi itu pun naik-lah ka-kapal dengan lima ratus orang perwara-nya; maka hulubalang itu pun belayar-lah membawa tuan puterl dengan berapa buah kapal dan sambok dan batil serta-nya.

Sa-telah sampai ka-Singapura, maka di-alu-alukan oleh Seri Teri Buana ka-Tanjong Bulus, dan dengan sa-ribu ke-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no comment

Cetera yang ke-5 belum diedit

Posted by profabdullah in Monday, June 15th 2009   under: Uncategorized       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no comment

Cetera yang ke-6 belum diedit

Posted by profabdullah in Monday, June 15th 2009   under: Uncategorized       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no comment

Cetera yang ke-7 belum diedit

Posted by profabdullah in Monday, June 15th 2009   under: Uncategorized       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no comment

Cetera yang ke-8 belum diedit

Posted by profabdullah in Monday, June 15th 2009   under: Uncategorized       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no comment

Cetera yang ke-9 belum diedit

Posted by profabdullah in Monday, June 15th 2009   under: Uncategorized       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no comment
« Older Entries

Arkib

Blogroll

    • Wordpress Theme
    • WordPress.com
    • WordPress.org

Meta

    • Log in
    • Entries RSS
    • Comments RSS
    • WordPress.org

Kandungan Terbaru

    • bis millahhir rahmannir rahim
    • Cetera yang ke-1
    • Cetera yang ke-2 belum diedit
    • Cetera yang ke-3 belum diedit
    • Cetera yang ke-4 belum diedit
    • Cetera yang ke-5 belum diedit
    • Cetera yang ke-6 belum diedit
    • Cetera yang ke-7 belum diedit
    • Cetera yang ke-8 belum diedit
    • Cetera yang ke-9 belum diedit
    • Cetera yang ke-10 belum diedit
    • Cetera yang ke-11 belum diedit
    • Cetera yang ke-12 belum diedit
    • Cetera yang ke-13 belum diedit
    • Cetera yang ke-14 belum diedit

Recent Comments

  • Keine Kommentare vorhanden.

FireStats

    • Pages displayed : 8523
    • Unique visitors : 3303
    • Pages displayed in last 24 hours : 14
    • Unique visitors in last 24 hours : 12

Meta

  • RSS
  • Comments RSS

Search

Archives

  • June 2009

Pages

Links

  • Wordpress Theme
  • WordPress.com
  • WordPress.org
  • Recent Entries
  • Recent Comment
  • Most Comment
  • bis millahhir rahmannir rahim
  • Cetera yang ke-1
  • Cetera yang ke-2 belum diedit
  • Cetera yang ke-3 belum diedit
  • Cetera yang ke-4 belum diedit
  • Cetera yang ke-5 belum diedit
  • Cetera yang ke-6 belum diedit
  • Cetera yang ke-7 belum diedit
  • Cetera yang ke-8 belum diedit
  • Cetera yang ke-9 belum diedit
  • Keine Kommentare vorhanden.
©2010 Sejarah Melayu
Download from Wordpress templates | Accutane | Music Lyrics